إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ﴿١٥﴾
English
Saheeh International
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
Ali Quli Qarai
Indeed the Godwary will be amid gardens and springs,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارهایند.
فولادوند (Fooladvand)
پرهیزگاران در باغها و چشمه سارانند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar de godvrezenden zullen in tuinen en bij bronnen zijn.
Español
Isa García
Los piadosos, en cambio, morarán en jardines con manantiales.
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiğini almış olarak bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. Çünkü onlar, bundan önce iyi davrananlardı.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
Français
Muhammad Hamidullah
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک متقی افراد باغات اور چشموں کے درمیان ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
খোদাভীরুরা জান্নাতে ও প্রস্রবণে থাকবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, müttəqilər cənnətlərdə və çeşmələr başında olacaqlar;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, тақводорлар жаннатлар ва булоқлардадир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Парҳезгорон дар боғҳову канори чашмасорон бошанд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه متقیان (پرهېزګاران) به په جنتونو او چینو كې وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی پارێزکارانیش لهباخهکان و کانیاوهکانی بهههشتدا ژیانی خۆش دهبهنهسهر.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle mãsu taƙawa, sunã a cikin lambunan itãce da marẽmari.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na chemchem.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kuwa dhawrsaday waxay ku sugnaan Jannooyin iyo Ilo.
Shqip
Sherif Ahmeti
Të devotshmit janë në kopshte e burime.
Bosanski
Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አላህን ፈሪዎቹ በአትክልቶችና በምንጮች ውስጥ ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аллаһудан куркучы гөнаһтан вә хаталыклардан сакланучы тәкъва мөэминнәр, әлбәттә, җәннәтләрдә рәхәтлек елгасы янындалардыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار جەننەتلەردە ۋە (ئېقىپ تۇرغان) بۇلاقلارنىڭ ئارىسىدا بولىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، تقوى ވެރިންވަނީ، ސުވަރުގެތަކާއި، ފެންއާރުތަކުގެ نعمة ގައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര് സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളിലും അരുവികളിലുമായിരിക്കും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக பயபக்தியுடையவர்கள், (சுவர்க்கத்தின்) சோலைகளிலும், நீரூற்றுகளிலும் இருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.