English
Saheeh International
And He made them like eaten straw.
Ali Quli Qarai
thus making them like chewed-up straw?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
سرانجام همه آنان را چون کاه جویده شده قرار داد.
فولادوند (Fooladvand)
و [سرانجام، خدا] آنان را مانند کاه جویدهشده گردانید.
Nederlands
Fred Leemhuis
En hij maakte hen als afgevreten halmen.
Español
Isa García
y los dejó como heno carcomido.
Türkçe
Diyanet İşleri
Sonunda onları, yenilmiş ekin gibi yaptı.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und sie so wie abgefressene Halme machte?
Français
Muhammad Hamidullah
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
Русский
Кулиев (Kuliev)
и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر انہوں نے ان سب کو چبائے ہوئے بھوسے کے مانند بنادیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Lalu Ia menjadikan mereka hancur berkecai seperti daun-daun kayu yang dimakan ulat.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত তৃণসদৃশ করে দেন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Rəbbin) onları (həşərat tərəfindən) yeyilmiş əkin yarpağına (saman çöpünə) döndərdi!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, уларни қурт еб ташлаган ўсимликка ўхшатиб юбормадими?. Муҳаммад алайҳиссалом «Фил йили»да туғилганлар дейилишининг сабаби ҳам шу.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва ононро чун коҳи пасмонда дар охур сохт.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو دغه (خلق) يې د خوړل شویو وښو په شان وګرځول
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ اولڙ گاھ جان کين ڪيائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
سهرهنجام وهکو پووش و پهڵاش و کاری خوراوی لێکردن، (درێژهی ئهم بهسهرهاته له { ژیان نامهی پێغهمبهری مهزندا} له نووسینی مامۆستا عبدالعزیز پاڕهزانی دا تهماشا بکه).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan Ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Akawafanya kama majani yaliyo liwa!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markaas Eebe ka yeelay Bal la daaqay sidiis.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe ata i bëri si gjeth i grimcuar (i përtypur)!
Bosanski
Besim Korkut
pa ih On kao lišće koje su crvi istočili učinio?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ቅጠሉ እንደ ተበላ አዝመራም አደረጋቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аларны тапталган, чәйнәлгән салам кеби кылды.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلارنى چاينىۋېتىلگەن ساماندەك قىلىۋەتتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ޖަނަވާރު ކައިފައިހުރި ހުއިތަކެއް ފަދައިން އެކަލާނގެ އެއުރެން ލެއްވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അങ്ങനെ അവന് അവരെ തിന്നൊടുക്കപ്പെട്ട വൈക്കോല് തുരുമ്പുപോലെയാക്കി.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அதனால், அவர்களை மென்று தின்னப்பட்ட வைக்கோலைப் போல் அவன் ஆக்கி விட்டான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.