Surah Al-Furqaan · Ayah 10·Makkī

10

ٱلَّذِىٓ إِن لَكَ مِّن ذَٰلِكَ مِن لَّكَ ﴿١٠﴾

Translation

Saheeh International

Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

خدا می‌تواند بهتر از آنچه کافران می‌گویند.ء به پیامبرش بدهد

در آیات پیش آمده که کافران ضمن ایراداتی که بر پیامبر(ص) می کرفتند، می کَفتند که جرا بر او کنجی از اسمان فرستاده نشده یا باغی از میوه ندارد. این آیه در پاسخ می‌فرماید که خداوند می‌تواند بهتر از گنج و باغی را که کافران درخواست می‌کنند. به پیامبرش عنایت کند؛ ولی چنین بنایی ندارد. امیرالموّمنین علی(ع) در بیانی زیبا این مطلب را چنین توضیح می‌دهد: «اگر خدای سبحان اراده می‌فرمود. به هنگام بعثت پیامبران» درهای گنج‌هاء معدن‌های جواهرات و باغ‌های سرسبز را به روی پیامبران می‌گشود و پرندگان آسمان و حیوانات وحشی زمین را همراه آنان به حرکت در می‌آورد؛ اما اگر این کار را می‌کرد. آزمایش از مان می‌رفت و پاداش و عذاب بی‌اثر می‌شد و بشارت‌ها و هشدارهای الهی بی‌فایده می‌بود و بر موْمنان اجر و پاداش امتحان‌شدگان واجب نمی‌شد و ایمان‌آورندگان تثواب نیکوکاران را نمی‌یافتند و واژه‌هاء. معانی خود را از دست می‌داد؛ در صورتی که خداوند پیامبران را با عزم و ارادةٌ قوی» گرچه با ظاهری ساده و فقیر مبعوث کرد؛ با قناعتی که دل‌ها و چشم‌ها را پر نسازد؛ هر چند فقر و نداری ظاهری آنان چشم و گوش‌ها را خیره سازد. اگر پیامبران الهی, دارای چنان قدرتی بودند که مخالفت با آنان امکان نمی‌داشت و توانایی و عزّتی می‌داشتند که هرگز مغلوب نمی‌شدند و سلطنت و حکومتی می‌داشتند که همةٌ چشم‌ها به سوی آنان بود. از راه‌های دور بار سفر به سوی آنان می‌بستند. اعتبار و ارزششان در میان مردم اندک بود و متکیّران در برابرشان سر فرود می‌آوردند و تظاهر به ایمان می‌کردند؛ از روی ترس یا علاقه‌ای که به مانّیات داشتند. در آن صورت» نیّت‌های خالص یافت نمی‌شد و اهداف غیر الهی در ایمانشان راه می‌یافت و با انگیزه‌های گوناگون به سوی نیکی‌ها می‌شتافتند. اما خدای سبحان اراده فرمود که پیروی از پیامبران و تصدیق کتب آسمانی و فروتنی در عبادت و تسلیم در برایر فرمان خدا و اطاعت محض فرمانبرداری» با نیّت خالص تنها برای خدا صورت پذیرد و اهداف غیر خدایی در آن راه نیابد, که هر مقدار آزمایش و مشکلات بزرگ‌تر باشد. ثواب و پاداش نیز بزرگ‌تر خواهد بود.» با این بیان روشن می‌شود که منظور از باغ و قصر در این آیه» باغ و قصر در دنیا است و نه در آخرت؛ یعنی خدا می‌تواند در همین دنیاء بهتر از آنچه کافران می‌گویند به پیامبرش بدهد. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۱۵ ص ۱۸۰ ۲ نمونهء چ۰۱۵ ص ۲۲ ۳ المیزان» ج۰۱۵ ص ۱۸۵ > ۴ نهج‌البلاغه, خطبةٌ ۲۳۴ ۵ المیزان» ج۰۱۵ ص ۱۸۶ > ۲- نمونهء ج۸۱۵ ص ۲۲ > ۵ المیزان؛ چ۵ ص ۱۸۶ > ۳ المیزان» ج۰۱۵ ص ۱۸۵ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Nahj al-Balāgha.