Surah Al-Ghaafir · Ayah 4·Makkī

4

مَا فِىٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ فَلَا فِى ﴿٤﴾

Translation

Saheeh International

No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

از قدرت‌نمایی کافران نهراسید

هدف آیه این است که به پیامبر(ص) و موّمنان آغاز اسلام که بیشترشان از قشر محروم بودندء یادآوری کند که مبادا امکانات مالی و قدرت سیاسی و اجتماعی کافران جبار را دلیلی بر حقانیت یا قدرت واقعی آنها بدانند. دنیا این گونه اشخاص را زیاد به خاطر دارد و تاریخ نشان می‌دهد که تا چه اندازه در برابر مجازات‌های الهی ضعیف و ناتوان بوده‌اند؛ همانند برگ‌های پزمردةٌ پاییزی در برابر تندباد خزان. در آیات زیادی از قرآن با این سخن رو به رو می‌شویم که مومنان محروم هرگز تصور نکنند امکانات وسیعی که گاه در اختیار افراد یا جمعیت‌های ظالم و ستمگر و بی‌ایمان قرار دارد» دلیل بر سعادت و خوشبختی آنها یا نشانة پیروزیشان در پایان کار است. قرآن برای ابطال این پندار که معمولاً برای افراد کوته‌فکر پیدا می‌شود و امکانات مادی افراد را احیاناً دلیل بر حقانیت معنوی آنها می‌گیرند» تاریخ اقوام پیشین را در برابر افکار موّمنان ورق می‌زند و انگشت روی نمونه‌های واضحی همچون فرعون در مصرء نمرود در بابل و قوم نوح و عاد و ثمود در عراق و حجاز و شامات می‌گذارد تا مبادا موْمنانی که تهی‌دست و محروم‌اند احساس کمبود و ضعف کنند و از قدرت‌نمایی ظالمان بی‌ایمان» مرعوب یا سست شوند. البته قانون خدا این نیست که هر کس کار خلافی کرد فوراً به سزایش برسد؛ بلکه بسیار می‌شود که برای امتحان یا حتی برای فرو رفتن بیشتر کافران و گناهکاران در لجن‌زار کفر و گناه» به آنها نعمت می‌بخشد تا تمام راه‌های بازگشت به‌رویشان بسته شود. > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.