ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١﴾
English
Saheeh International
Then into Hellfire drive him.
Ali Quli Qarai
Then put him into hell.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آن گاه به دوزخش دراندازید،
فولادوند (Fooladvand)
آنگاه میان آتشش اندازید.
Nederlands
Fred Leemhuis
En laat hem dan in het hellevuur braden.
Español
Isa García
Introdúzcanlo en el fuego del Infierno,
Türkçe
Diyanet İşleri
"Sonra cehenneme yaslayın"
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.
Français
Muhammad Hamidullah
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
Русский
Кулиев (Kuliev)
потом бросьте его в Ад
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر اسے جہنم ّمیں جھونک دو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Kemudian bakarlah dia di dalam neraka Jahiim; -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sonra da Cəhənnəmə atın!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сўнгра жаҳаннамга солинглар уни!!!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва ба ҷаҳаннамаш дараред!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بیا دى دوزخ ته داخل كړئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
وري دوزخ ۾ وجھوس.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهوهودوا بهرهو دۆزهخ ڕاپێچی بکهن و بیبهن و بیخهنه ناوی.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kisha mtupeni Motoni!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Naarta Jahannamada geliya.
Shqip
Sherif Ahmeti
Pastaj atë shtinie në Xhehennem...
Bosanski
Besim Korkut
zatim ga samo u vatri pržite,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ከዚያም በእሳት ውሰጥ አግቡት፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Соңра җәһәннәм утында яндырыгыз аны!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاندىن ئۇنى دوزاخقا تاشلاڭلار،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ދެން އޭނާ ނަރަކަޔަށް ވައްދާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പിന്നെ അവനെ നിങ്ങള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കൂ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"பின், அவனை நரகத்தில் தள்ளுங்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.