Surah Al-Israa · Ayah 105·Makkī

105

وَمَآ إِلَّا ﴿١٠٥﴾

Translation

Saheeh International

And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

مصونیت قرآن از تحریف

در این که فرق میان «و بالحق انزلناه» (و ما قرآن را به حق نازل کردیم) و «و بالحق نزل» (و به حق نازل شد) چیست» مفسران بیانات گوناگونی دارند. آنچه روشن‌تر به نظر می‌رسدء این است که گاه انسان شروع به کاری می‌کندء اما چون قدرتش محدود است» نمی‌تواند آن راتابه آخر به‌طور صحیح به پایان برساند؛ اما کسی که از همه چیز آگاه است و بر همه چیز تواناست» هم صحیح شروع می‌کند و هم آن را به‌طور کامل تحقق می‌بخشد. برای مثال» گاهی انسان آب زلالی را از سرچشمه رها می‌کند. اما چون نمی‌تواند آن را در راه از آلودگی‌ها حفظ کندء پاک و زلال به دست مصرف‌کننده نمی‌رسد؛ ولی آن کس که از هر نظر بر کار خود مسلط است» هم آن آب را پاک و زلال از چشمه بیرون می‌آورد. هم آن را پاک و زلال در ظرف‌های تشنگان و نوشندگان وارد می‌کند. قرآن نیز درست چنین کتابی است که به حق از ناحیة خداوند نازل شده است و در تمام مسیر ابلاغ چه در آن مرحله که واسطه جبرئیل بوده و چه در آن مرحله که گیرنده پیامبر بوده» در همةٌ احوال آن را از هر نظر حفظ و حراست فرموده و حتی با گذشت زمان» به مقتضای «انا نحن نزلنا الذ کر و انا له لحافظون» دست هیچ گونه تحریف به دامانش دراز نشده و نخواهد شد؛ چرا که خدا پاسداری‌اش را به عهده گرفته است. بنابر این این آب زلال وحی الهی از عصر پیامبر(ص) تا پایان جهان, دست‌نخورده به همةٌ دل‌ها راه یافته و می‌یابد.