وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿٢٧﴾
English
Saheeh International
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
Ali Quli Qarai
and those who are apprehensive of the punishment of their Lord
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند،
فولادوند (Fooladvand)
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند.
Nederlands
Fred Leemhuis
die voor de bestraffing door hun Heer terugdeinzen --
Español
Isa García
que tienen temor del castigo de su Señor,
Türkçe
Diyanet İşleri
Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind,
Français
Muhammad Hamidullah
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
Русский
Кулиев (Kuliev)
которые трепещут перед мучениями от своего Господа,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور جو اپنے پروردگار کے عذاب سے ڈرنے والے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan mereka yang cemas takut daripada ditimpa azab Tuhannya, -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O kəslər ki, Rəbbinin əzabından qorxub tir-tir əsərlər;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва улар ўз Роббилари азобидан қўрқадиганлардир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва касоне, ки аз азбоби Парвардигорашон тарсонанд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او هغه كسان چې دوى د خپل رب له عذاب نه وېرېدونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار جي عذاب کان ڊڄڻ وارا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو کهسانهی که دڵه لهرزهیان ههیه له تۆڵهی پهروهردگاریان.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗannan sabõda azãbar Ubangijinsu, suna jin tsõro.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na ambao wanaiogopa adhabu itokayo kwa Mola wao Mlezi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kuwa ka Cabsaday, Caddibaadda Eebahood.
Shqip
Sherif Ahmeti
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.
Bosanski
Besim Korkut
i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነዚያም እነርሱ ከጌታቸው ቅጣት ፈሪዎች የኾኑት፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Дәхи алар Раббыларының ґәзабыннан куркучылардыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار پەرۋەردىگارىنىڭ ئازابىدىن قورققۇچىلاردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި، އެއުރެންނީ، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ عذاب އަށް ބިރުވެތިވާ މީހުންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ ശിക്ഷയെപറ്റി ഭയമുള്ളവരുമൊഴികെ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இன்னும் தம்முடைய இறைவன் (வழங்கக் கூடிய) வேதனைக்கு அஞ்சியவாறு இருப்பார்களே அவர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.