وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ﴿٥٩﴾
English
Saheeh International
And they who do not associate anything with their Lord
Ali Quli Qarai
and do not ascribe partners to their Lord;
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و آنان که به پروردگارشان شرک نمی ورزند.
فولادوند (Fooladvand)
و آنان که به پروردگارشان شرک نمیآورند،
Nederlands
Fred Leemhuis
zij die aan hun Heer geen metgezel toevoegen
Español
Isa García
aquellos que no dedican actos de adoración excepto a su Señor,
Türkçe
Diyanet İşleri
Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und die ihrem Herrn nicht(s) beigesellen
Français
Muhammad Hamidullah
qui n'associent rien à leur Seigneur,
Русский
Кулиев (Kuliev)
которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun),
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور جو کسی کو بھی اپنے رب کا شریک نہیں بناتے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan sesuatu yang lain dengan Tuhan mereka;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যারা তাদের পালনকর্তার সাথে কাউকে শরীক করে না
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Rəbbinə şərik qoşmayanlar;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва Роббиларига ширк келтирмайдиганлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва онҳое, ки ба Парвардигорашон ширк намеова- ранд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او هغه كسان چې دوى له خپل رب سره شرك نه كوي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار سان شريڪ مُقرّر نه ڪندا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهوانهش که هاوهڵ و هاوبهش و شهریك بۆ پهروهردگاریان بڕیار نادهن...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗanda suke game da Ubangijinsu bã su yin shirki,
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na wale ambao Mola wao Mlezi hawamshirikishi,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
kuwa uun Eebahood aan la Wadaajinin.
Shqip
Sherif Ahmeti
dhe ata, të cilët nuk i përshkruajnë shok Zotit të vet,
Bosanski
Besim Korkut
i oni koji druge Gospodaru svome ravnim ne smatraju,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነዚያም እነርሱ በጌታቸው (ጣዖትን) የማያጋሩት፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Һәм алар Аллаһуга – шәрик тотмаслар ягъни һичкемне, һичнәрсәне Аллаһ урынына тотмаслар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پەرۋەردىگارىغا شېرىك كەلتۈرمەيدىغان كىشىلەر،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އެއުރެންނީ، އެއުރެންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއަށް شريك ނުކުރާ މީހުންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് പങ്കുചേര്ക്കാത്തവരും,
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இன்னும் எவர்கள் தம் இறைவனுக்கு (எதையும்) இணையாக்காதிருக்கிறார்களோ அவர்களும்-
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.