وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴿٧٩﴾
English
Saheeh International
And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.
Ali Quli Qarai
It is He who created you on the earth, and you will be mustered toward Him.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و اوست که شما را در زمین آفرید و عاقبت به سوی او گردآوری می شوید،
فولادوند (Fooladvand)
و اوست آن کس که شما را در زمین پدید آورد، و به سوی اوست که گرد آورده خواهید شد.
Nederlands
Fred Leemhuis
En Hij is het die jullie op de aarde geschapen heeft en tot Hem zullen jullie verzameld worden.
Español
Isa García
Él es Quien los diseminó por la Tierra, y ante Él serán reunidos.
Türkçe
Diyanet İşleri
Sizi yerde yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und Er ist es, Der euch auf der Erde (an Zahl) hat anwachsen lassen, und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.
Français
Muhammad Hamidullah
C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan Dialah yang menciptakan serta mengembang biakkan kamu di bumi ini dan kepada-Nya-lah kamu akan dihimpunkan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اسی نے تمہیں ساری زمین میں پھیلادیا ہے اور اسی کی بارگاہ میں تم اکٹھا کئے جاؤ گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan Dia lah yang menciptakan serta mengembangkan kamu di bumi, dan kepadaNyalah kamu akan dihimpunkan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তিনিই তোমাদেরকে পৃথিবীতে ছড়িয়ে রেখেছেন এবং তারই দিকে তোমাদেরকে সমবেত করা হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sizləri yer üzündə yaradıb törədən (yer üzünə yayıb səpələyən) Odur. Siz (qiyamət günü) Onun hüzuruna cəm ediləcəksiniz.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У зот сизларни ер юзида яратиб, таратгандир. Ва Унгагина тўпланурсизлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ӯст он Худое, ки шуморо дар рӯи замин халқ кард ва ҳама назди Ӯ ҷамъ оварда мешавед.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او دى هماغه ذات دى چې تاسو يې په ځمكه كې خواره كړي یئ او خاص د هغه په طرف به تاسو ورجمع كولى شئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ (الله) اُھو آھي جنھن اوھان کي زمين ۾ پيدا ڪيو ۽ ڏانھس وري گڏ ڪيا ويندؤ.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو زاتهیه له زهویدا بهرپای کردوون و بڵاوی کردوونهتهوه، سهرهنجام (له ڕۆژی قیامهتدا) ههر بۆ لای ئهویش کۆ دهکرێنهوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Shĩ ne Ya halitta ku a cikin ƙasa, kuma zuwa gare Shi ake tãyar da ku.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na Yeye ndiye aliye kuenezeni katika ardhi, na kwake Yeye mtakusanywa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Eebe waa Kan idinka Abuuray Dhulka Xagiisaana laydiin soo Celina.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe Ai është që ju krijoi ju në tokë dhe vetëm te Ai do të tuboheni.
Bosanski
Besim Korkut
On vas na Zemlji stvara, i pred Njim ćete se sakupiti,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እርሱም ያ በምድር ውስጥ የበተናችሁ ነው፡፡ ወደርሱም ትሰበሰባላችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә Ул – Аллаһ сезне җир өстендә яратты, ахирәттә Аның хозурына кубарылырсыз.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ سىلەرنى زېمىندا (نەسىللەندۈرۈش يولى بىلەن) ياراتتى، (ھېساب بېرىش ئۈچۈن) ئۇنىڭ دەرگاھىغا يىغىلىسىلەر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އެކަލާނގެއީ، ބިމުގައި ތިޔަބައިމީހުން އުފެއްދެވި ރަސްކަލާނގެއެވެ. އަދި (قيامة ދުވަހުން) ތިޔަބައިމީހުން އެއްކުރައްވާހުށީ، އެކަލާނގެ حضرة އަށެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവനാകുന്നു ഭൂമിയില് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു വ്യാപിപ്പിച്ചവന്. അവന്റെ അടുക്കലേക്കാകുന്നു നിങ്ങള് ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നതും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மேலும், அவன்தான் உங்களை இப்பூமியில் பல்கிப் பெருகச் செய்தான்; இன்னும், அவனிடத்திலேயே நீங்கள் ஒன்று திரட்டப்படுவீர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.