وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا﴿٨﴾
English
Saheeh International
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
Ali Quli Qarai
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
نام پروردگارت را [به زبان حال و قال] یاد کن [و از غیر او قطع امید نما] و فقط دل بر او بند.
فولادوند (Fooladvand)
و نام پروردگار خود را یاد کن و تنها به او بپرداز.
Nederlands
Fred Leemhuis
Gedenk dus de naam van jouw Heer en zonder je geheel voor Hem af,
Español
Isa García
Celebra el nombre de tu Señor y conságrate a Él con total devoción.
Türkçe
Diyanet İşleri
Rabbinin adını an; herşeyi bırakıp yalnız O'na yönel,
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und gedenke des Namens deines Herrn und widme dich Ihm ganz allein.
Français
Muhammad Hamidullah
Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadatlah kepada-Nya dengan penuh ketekunan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور آپ اپنے رب کے نام کا ذکر کریں اور اسی کے ہو رہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan sebutlah (dengan lidah dan hati) akan nama Tuhanmu (terus menerus siang dan malam), serta tumpukanlah (amal ibadatmu) kepadaNya dengan sebulat-bulat tumpuan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আপনি আপনার পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন এবং একাগ্রচিত্তে তাতে মগ্ন হোন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Rəbbinin adını zikr et və (hər şeyi buraxıb) Ona tərəf yönəl.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва Роббингнинг исмини зикр эт ва Унинг ибодатига бутунлай ажралиб чиқ.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва номи Парвардигоратро ёд кун ва аз ҳама бибур ва ба Ӯ бипайванд:
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او ته د خپل رب نوم یادوه او ده ته (له هر څه نه) جدا شه، پوره جدا كېدل
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ پنھنجي پالڻھار جو نالو ياد ڪر ۽ سڀني پاسن کان ھڪ طرفو ٿي چڱي طرح ڏانھس متوجه ٿيءُ.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
تۆ ههمیشه با ناوی پهروهردگارت ویردی سهر زارت بێت، به دڵسۆزی و ملکهچیهوه ڕووی تێ بکه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka ambaci sũnan Ubangijinka, kuma ka yanke (ƙauna daga kowa ka koma) zuwa gare Shi, yankewa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na lidhukuru jina la Mola wako Mlezi, na ujitolee kwake kwa ukamilifu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Magaca Eebana xus cibaadadiisana u go'.
Shqip
Sherif Ahmeti
Po ti përmende Zotin tënd dhe plotësisht përkushtoju Atij!
Bosanski
Besim Korkut
I spominji ime Gospodara svoga i Njemu se potpuno posveti –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የጌታህንም ስም አውሳ፤ ወደእርሱም (መግገዛት) መቋረጥን ተቋረጥ ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Раббыңның исемен зекер ит, Аңа гыйбадәт кыл һәм гыйбадәттә дөнья уйларыннан кисел, ныклап киселеп күңелеңне фәкать Аллаһуга багъла!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پەرۋەردىگارىڭنىڭ نامىنى ياد ئەتكىن، (ئىبادىتىڭدا) ئۇنىڭغا تولۇق يۈزلەنگىن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ اسم ފުޅު ހަނދުމަކުރައްވާށެވެ! އަދި (އެހެންހުރިހާ ފަރާތަކުން އެއްކިބާވެ، ހަމައެކަނި) އެކަލާނގެ حضرة އަށް إخلاص ތެރިކަމާއެކު ކުއްތަންވެވަޑައިގަންނަވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം സ്മരിക്കുകയും, (മറ്റു ചിന്തകള് വെടിഞ്ഞ്) അവങ്കലേങ്കു മാത്രമായി മടങ്ങുകയും ചെയ്യുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனினும் (இரவிலும், பகலிலும்) உம்முடைய இறைவனின் பெயரை தியானிப்பீராக! இன்னும் அவனளவிலேயே முற்றிலும் திரும்பியவராக இருப்பீராக.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.