English
Saheeh International
And the forerunners, the forerunners -
Ali Quli Qarai
And the Foremost Ones are the foremost ones:
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و پیشی گیرندگان [به اعمال نیک] که پیشی گیرندگان [به رحمت و آمرزش] اند،
فولادوند (Fooladvand)
و سبقتگیرندگان مقدمند؛
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar de eerstgekomenen zijn het eerst gekomen;
Español
Isa García
Y los adelantados. ¡Estos serán los primeros!
Türkçe
Diyanet İşleri
İyilik işlemekte önde olanlar, karşılıklarını almakta da önde olanlardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
Français
Muhammad Hamidullah
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)
Русский
Кулиев (Kuliev)
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور سبقت کرنے والے تو سبقت کرنے والے ہی ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan (puak yang ketiga pula ialah) orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), - yang akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və öndə olanlar. Onlar (dünyada Allah yolunda, imanda, əməldə, xeyirdə öndə olduqları kimi, axirətdə də) öndədirlər! (Nə xoşbəxtdir onlar!)
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва пешқадамлар, пешқадамлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Севумини онҳо, ки пешқадаму пешдаст буданд ва инак пеш раводанд (дар ҷаннат).
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او ړومبى كېدونكي (همدوى) ړومبى كېدونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ (چڱاين ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا اڳي ٿيڻ وارا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(دهستهی سێههم) پێشکهوتووهکانن، ئهوانهن کهپێشکهوتوون لهبهدهستهێنانی ڕهزامهندی خوادا
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da waɗanda suka tsẽre. Sũ wɗanda suka tsẽren nan,
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na wa mbele watakuwa mbele.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Iyo kuwii aad u hormaray.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ndërsa të përparmit janë të dalluar (janë në ballë).
Bosanski
Besim Korkut
i oni prvi – uvijek prvi!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(ለበጎ ሥራ) ቀዳሚዎቹም (ለገነት) ቀዳሚዎች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Дәхи бер сыйныф кешеләре яхшылыкта алга чыгучылардыр, ягъни Коръән белән гамәл кылып яхшылыкта һәрвакыт алда булырлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئۈچىنچى پىرقە ياخشى ئىشلارنى) ئەڭ ئالدىدا قىلغۇچىلار بولۇپ، (ئۇلار جەننەتكە) ئەڭ ئالدىدا كىرگۈچىلەردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކުރިއަރައިދިޔަ މީހުންނީ، (ދަރަޖައިގެގޮތުން) ކުރިއަރައިދިޔަ މީހުންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(സത്യവിശ്വാസത്തിലും സല്പ്രവൃത്തികളിലും) മുന്നേറിയവര് (പരലോകത്തും) മുന്നോക്കക്കാര് തന്നെ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(மூன்றாமவர் நம்பிக்கையில்) முந்தியவர்கள் (மறுமையிலும்) முந்தியவர்களே யாவார்கள்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14
سه گروه انسانها
این یات به چگونگی حال مردم در قیامت پرداخته و آنها را به سه گروه تقسیم کرده است: پیشگامان پیشگامان, سعادتمندان و شقاوتمندان. سخنی از امیرالموْمنین(ع) به روشنی مفسر این آیه است: ۱- گروهی که به خاطر پیشی در کار خیر نجات مییابند. ۲- گروهی که با کندی در عمل, امید مغفرت دارند. گروهی که در انجام وظایف کوتاهی کردهاند و بر اثر پیروی از هوی و هوس در آتش سرنگون میشوند. منظور از سابقون اول» سبقت در کارهای خیر است و منظور از سابقون دوم» سبقت به سوی آمرزش و رحمت خداست که این آمرزش و رحمت به خاطر پیشقدمی آنها به نیکیها به ایشان داده میشود. آری» آنها در کارهای خیر همیشه پیشقدم بودند و به همین جهت پیش از همه به آمرزش و بهشت الهی خواهند رسید. خداوند این گروه را مقربان درگاه خویش معرفی کرده است. آنها سعادتمندترین گروه هستند و این مقام به کسی داده نمیشود مگر با کمال بندگی و خضوع در برابر خداء و بندگی کامل محقق نمیشود مگر این که بنده در اراده و عملش به طور کامل از صاحبش پیروی کند و جز آنچه او میخواهد. نخواهد و انجام ندهد و این همان داخل شدن در ولایت و سرپرستی (خاص) خداست؛ پس آنها اولیای خدا هستند."؟ آری» اگر سبقت در انجام کارهای نیک» نشانة فروغ عقل و صفای قلب باشدء طبعاً چنین گوهر گرانبهایی» آثار دیگری نیز خواهد داشت. قرآن مجید در آّیات ۵۷ تا ۶۱ سوره موّمنون» آنگاه که از سابقون سخن به میان میآورده ویژگیهای آنها را چنین برمیشمرد: آنها از خشیت الهی بیمناکاندء به آّیات الهی ایمان دارندء به پروردگار خود شرک نمیورزند»ء وظایف مالی خود را انجام میدهند» خوف خدا را پیوسته در دل دارند و این ترس به خاطر این است که به معاد ایمان دارند. گروه زیادی از پیشگامان, از امتهای نخستین هستند. نزدیک به یکصد و بیست و چهار هزار نفر از امتهای گذشته را پیامبران معصوم علیهمالسلام تشکیل میدهند؛ اما معصومان این امت تنها چهارده نفر هستند و نمیتوان به طور قطع گفت که چند نفر از امت اسلامی غیر از معصومین» از این گروهاند. ابن عباس میگوید: از پیامبر(ص) در بارةٌ «والسابقون السابقون اولئک المقربون» سوّال کردم. فرمود که جبرئیل به من گفته است: «آنها علی و پیروان او هستند که پیشگامان به سوی بهشت و مقربان درگاه خدایند؛ بهخاطر احترام خدا به ایشان.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونهء ج ۰۲۲۳ ص۱۹۳ > ۴ المیزان» ج۰۱۹ ص ۱۲۵ > ۷ نورالتقلین» ج ۷ ص ۲۳۶ > ۱- نمونهء ج۰۳۳ ص۱۹۳ ۲- پیشین» ص۱۹۹ ۳ منشور جاویده چ۸, ص ۴۳۶ > ۴ المیزان» جچ۰۱۹ ص ۱۳۵ ۵- منشور جاوید» جچ۸ ص ۴۳۷ ۶- اقتباس از اطیبالبیان» ج۰۱۳ ص۳۹۵ > ۳ منشور جاوید»ء ج۹» ص ۴۳۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Aṭyab al-Bayān.