ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ﴿٦٩﴾
English
Saheeh International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
Ali Quli Qarai
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آیا شما آن را از ابر باران زا فرود آورده اید یا ما فرود آورنده ایم؟
فولادوند (Fooladvand)
آیا شما آن را از [دل] ابر سپید فرود آوردهاید، یا ما فرودآورندهایم؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Hebben jullie het uit de wolken neer laten komen of hebben Wij het neer laten dalen?
Español
Isa García
¿Ustedes la hacen descender de las nubes o soy Yo Quien la hago descender?
Türkçe
Diyanet İşleri
Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
Français
Muhammad Hamidullah
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اس کے برسانے والے ہم ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau Kami yang menurunkannya?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমি বর্ষন করি?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onu buluddan endirən sizsiniz, yoxsa Biz?!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Уни булутлардан сиз туширасизми ёки Биз тушурувчимизми?
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Оё шумо онро аз абр фурӯд меоред ё Мо фурӯд орандагонем?.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ایا تاسو دغه له سپینو ورېځو نه نازلې كړې دي، یا هم دا مونږ يې نازلوونكي یو؟
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اُھو اوھين ڪڪرن مان ھيٺ لاھيندا آھيو ڇا يا اسين ھيٺ لاھيندا آھيون؟
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئایا ئێوه داتانبهزاندووهلهههورهکانهوهیان ئێمه دابهزێنهرین؟ (بههۆی یاسای تایبهتهوه)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, kũ ne kuke saukar da shi daga girgije, kõ kuwa Mũne Mãsu saukarwa?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Je! Ni nyinyi mnayo yateremsha kutoka mawinguni au ni Sisi ndio wenye kuyateremsha?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ma idinkaa ka soo dajiyay Daruurta mase annakaa soo dajinnay.
Shqip
Sherif Ahmeti
A ju e lëshoni atë prej reve, apo Ne jemi që e lëshojmë?
Bosanski
Besim Korkut
da li je vi ili Mi iz oblaka spuštamo?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እናንተ ከደመናው አወረዳችሁትን? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул суны болыттан сез иңдердегезме, әллә ул суны иңдерүче Безме?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇنى بۇلۇتتىن سىلەر چۈشۈردۈڭلارمۇ ياكى بىز چۈشۈردۇقمۇ؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ވާރޭވިލާތަކުން އެ ފެން ވެއްސީ، ތިޔަބައިމީހުންހެއްޔެވެ؟ ނުވަތަ އެ ފެން ބާވައިލެއްވި ފަރާތަކީ، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങളാണോ അത് മേഘത്തിന് നിന്ന് ഇറക്കിയത്? അതല്ല, നാമാണോ ഇറക്കിയവന്?.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.