أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴿٨١﴾
English
Saheeh International
Then is it to this statement that you are indifferent
Ali Quli Qarai
What! Do you take lightly this discourse?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آیا شما نسبت به این گفتار سهل انگاری می کنید [و آن را قابل اعتنا نمی دانید؟!]
فولادوند (Fooladvand)
آیا شما این سخن را سبک [و سست] میگیرید؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Is het dan over dit bericht dat jullie toegeeflijk zijn?
Español
Isa García
¿A este Mensaje son indiferentes?
Türkçe
Diyanet İşleri
Siz bu sözü mü hor görüyorsunuz?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
Français
Muhammad Hamidullah
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو کیا تم لوگ اس کلام سے انکار کرتے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Patutkah kamu (wahai golongan yang kufur ingkar) bersikap sambilewa terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
İndi siz bu kəlamı yalan sayırsınız? (Bu sözümə məhəl qoymursunuz?)
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, сизлар мана шу сўз(Қуръон)га бепарволик қиласизларми?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ایا نو تاسو د دې حدیث (قرآن) سپكاوى كوونكي یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ اوھين ھن ڳالھ (جي مڃڻ) ۾ سُستي ڪرڻ وارا آھيو ڇا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهگهڵ ئهو ههموو ڕێزهدا کهدهربارهی قورئان وترا، هێشتا ئێوه ئهی باوهڕ لاوازان دوودڵن بهرامبهر ئهم گرفتار و فهرموودهیه و کهمتهرخهمن لهبهجێ هێنانی فهرمانهکانیدا؟
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, to, wannan lãbãrin ne kuke mãsu wulãkantãwa?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ni maneno haya ndiyo nyinyi mnayapuuza?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee ma Quraankan yaad beeninaysaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
A, ndaj këtij ligjërimi (Kur’ani) ju jeni që e gënjeni.
Bosanski
Besim Korkut
Pa, kako ovaj govor omalovažavate
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በዚህ ንግግር እናንተ ቸልተኞች ናችሁን?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әйә сез ошбу Коръән белән гамәл кылудан ялкауланасызмы, андагы Аллаһ хөкемнәрен җиңелгә саныйсызмы?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى كۇففارلار جامائەسى!) بۇ قۇرئاننى ئىنكار قىلامسىلەر؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުން ދޮގުކޮށް ފަރުވާކުޑަކުރަނީ، މިވާހަކައާމެދުގައި (އެބަހީ: މި قرآن އާ މެދުގައި) ހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് ഈ വര്ത്തമാനത്തിന്റെ കാര്യത്തിലാണോ നിങ്ങള് പുറംപൂച്ച് കാണിക്കുന്നത്?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவ்வாறிருந்தும், (குர்ஆனின் மகத்தான) இச்செய்தி பற்றி நீங்கள் அலட்சியமாக இருக்கிறீர்களா?
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.