فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴿٨٦﴾
English
Saheeh International
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
Ali Quli Qarai
then why do you not restore it, if you are not subject
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[آری] پس چرا اگر شما پاداش داده نمی شوید [و به گمان خود قیامتی در کار نیست و شما را قدرتی بزرگ و فراتر است؟]
فولادوند (Fooladvand)
پس چرا، اگر شما بیجزا میمانید [و حساب و کتابی در کار نیست]،
Nederlands
Fred Leemhuis
Waarom, als jullie niet geoordeeld zullen worden,
Español
Isa García
si es verdad como dicen que no serán juzgados,
Türkçe
Diyanet İşleri
Siz dirilip yaptıklarınıza karşılık görmeyecekseniz ve eğer bu sözünüzde samimi iseniz, o çıkmak üzere olan canı geri çevirsenize!
Deutsch
Bubenheim & Elyas
könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
Français
Muhammad Hamidullah
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پس اگر تم کسی کے دباؤ میں نہیں ہو اور بالکل آزاد ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Maka bukankah elok kalau kamu orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan Kami), -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Əgər sizdən (dediyiniz kimi, qiyamət günü əməllərinizə görə) haqq-hesab çəkilməyəcəksə,
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Агар сиз ҳисоб бермас бўлсангиз.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Агар қиёматро бовар надоред,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو ولې يې نه (راګرځوئ) كه تاسو محكومان نه یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ جيڪڏھن (اوھين خدا جي حُڪم ۾) لاچار ٿيل نه آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خۆ ئهگهر ئێوه زیندوو ناکرێنهوه و پاداشت نادرێتهوه....
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
To, don me in dai kun kasance bã waɗanda zã a yi wa sakamako ba?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na lau kuwa nyinyi hamumo katika mamlaka yangu,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Haddaad tihiin kuwa aan la soo bixinaynin.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe përse, nëse ju nuk jeni përgjegjës (për vepra),
Bosanski
Besim Korkut
zašto je onda kad niste u tuđoj vlasti
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የማትዳኙም ከኾናችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әгәр Безнең хозурыбызда хөкем ителми торган булсагыз, ягъни кешенең үлеме Аллаһудан түгел, үләбез дә бетәбез дисәгез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر (سىلەر گۇمان قىلغاندەك ئەمەلىڭلارغا قاراپ) جازاغا تارتىلمايدىغان بولساڭلار نېمىشقا ئۇنى (يەنى ئۇ مېيىتنىڭ جېنىنى بەدىنىگە قايتۇرمايسىلەر؟ ئەگەر (سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުންނީ، عمل ތަކަށް ޖަޒާ ނުލިބޭނެ ބަޔަކުކަމުގައިވާނަމަ، ތިޔަބައިމީހުން އެ ފުރާނަ އަނބުރައި ނުގެންނަނީ ކީއްވެގެން ހެއްޔެވެ؟ ތިޔަބައިމީހުންނީ، ތެދުވެރިން ކަމުގައިވާނަމައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് നിങ്ങള് (ദൈവിക നിയമത്തിന്) വിധേയരല്ലാത്തവരാണെങ്കില്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனவே, (மறுமையில் உங்கள் செயல்களுக்கு) கூலி கொடுக்கப்பட மாட்டீர்கள் என்று இருந்தால் -
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.