English
Saheeh International
[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
Ali Quli Qarai
[Their share of the present life is] a trifling enjoyment, and there will be a painful punishment for them.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[با این کارهای زشت] بهره و برخورداری اندکی [در زندگی دنیا دارند] و برای آنان [در قیامت] عذابی دردناک است.
فولادوند (Fooladvand)
[ایشان راست] اندک بهرهای، و[لی] عذابشان پر درد است.
Nederlands
Fred Leemhuis
En kort genot. En voor hen is er een pijnlijke bestraffing.
Español
Isa García
Ellos tendrán un goce transitorio, pero luego [el Día del Juicio] recibirán un castigo doloroso.
Türkçe
Diyanet İşleri
Az bir geçim ama ardından can yakıcı bir azap onlaradır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
(Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Français
Muhammad Hamidullah
Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Itu adalah) kesenangan yang sedikit, dan bagi mereka azab yang pedih.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ دنیا صرف ایک مختصر لذّت ہے اور اس کے بعد ان کے لئے بڑا دردناک عذاب ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Mereka hanya mendapat) sedikit kesenangan (di dunia), dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যৎসামান্য সুখ-সম্ভোগ ভোগ করে নিক। তাদের জন্যে যন্ত্রনাদায়ক শাস্তি রয়েছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Onlar üçün dünyada) az bir mənfəət vardır, (axirətdə isə) onları şiddətli bir əzab gözləyir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Озгина матоҳ ва аламли азоб бор.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Андак фоидае мебаранд ва дар иваз ба азобе дардовар гирифтор мешаванд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ډېره لږه فايده ده، او د دوى لپاره ډېر دردوونكى عذاب دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(۽ ھيءُ حياتي) ٿوري وَٿ آھي، ۽ اُنھن لاءِ آخرت ۾ ڏکوئيندڙ عذاب آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئهوانه له دنیادا) کهمێك ڕادهبوێرن، بهڵام له قیامهتدا سزای به ئێش و ئازاریان بۆ ئامادهیه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Jin dãɗi ne kaɗan. Kuma sunã da wata azãba mai raɗaɗi.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ni starehe ndogo, nao watapata adhabu chungu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waa Nolol yar (Adduunku) waxayna mudan Cadaab daran.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kanë një përjetim të vogël (në këtë jetë), e do të kenë dënim të padurueshëm.
Bosanski
Besim Korkut
kratko će uživati, i njih će strašna patnja čekati.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ጥቂት መጣቀም አላቸው፡፡ ለእነሱም አሳማሚ ቅጣት አላቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бу дөньяда аларга аз гына файдаланып калудыр, әмма ахирәттә аларга рәнҗеткүче каты ґәзаб булыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئۇلار دۇنيادىن پەقەت) ئازغىنا بەھرىمەن بولىدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) ކުޑަކުޑަ ވަގުތީ އަރާމެކެވެ. އަދި އެއުރެންނަށް ވޭންދެނިވި عذاب ހުށްޓެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തുച്ഛമായ സുഖാനുഭവമാണ് (ഇപ്പോള് അവര്ക്കുള്ളത്.) അവര്ക്ക് (വരാനുള്ളതാകട്ടെ) വേദനയേറിയ ശിക്ഷയും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(இத்தகைய பொய்யர்கள் அனுபவிப்பதெல்லாம்) சொற்ப இன்பம் தான்; (மறுமையிலோ) அவர்களுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.