إِنَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَكْثَرَ ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴿٧٦﴾
English
Saheeh International
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
Ali Quli Qarai
This Quran recounts for the Children of Israel most of what they differ about,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بی تردید این قرآن بیشتر آنچه را بنی اسرائیل [از روی جهالت] در آن اختلاف دارند، برای آنان بیان می کند،
فولادوند (Fooladvand)
بیگمان، این قرآن بر فرزندان اسرائیل بیشتر آنچه را که آنان در بارهاش اختلاف دارند حکایت میکند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Deze Koran vertelt aan de Israëlieten het meeste van dat waarover zij het oneens zijn.
Español
Isa García
El Corán les relata a los Hijos de Israel [la respuesta] a gran parte de los asuntos sobre los que discrepaban.
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğrusu bu Kuran, İsrailoğullarına, ayrılığa düştükleri şeyin çoğunu anlatmaktadır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Gewiß, dieser Qur'an erzählt den Kindern Isra'ils das meiste von dem, worüber sie uneinig sind.
Français
Muhammad Hamidullah
Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о чем они расходятся во мнениях.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya Al Quran ini menjelaskan kepada Bani lsrail sebahagian besar dari (perkara-perkara) yang mereka berselisih tentangnya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک یہ قرآن بنی اسرائیل کے سامنے ان بہت سی باتوں کی حکایت کرتا ہے جن کے بارے میں وہ آپس میں اختلاف کررہے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya Al-Quran ini menceritakan kepada Bani lsrail (perkara yang sebenar-benarnya) mengenai kebanyakan (hal-hal ugama) yang mereka berselisihan padanya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এই কোরআন বণী ইসরাঈল যেসব বিষয়ে মতবিরোধ করে, তার অধিকাংশ তাদের কাছে বর্ণনা করে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, bu Qur’an İsrail oğullarına ixtilafda olduqları şeylərin əksəriyyətini anladıb xəbər verir.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, ушбу Қуръон Бани Исроилга улар ихтилофлар қилаётган нарсаларнинг кўпини айтиб берадир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ин Қуръон бисёре аз чизҳоеро, ки банӣ-Исроил дар он ихтилоф доранд, барояшон ҳикоят мекунад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه دا قرآن بني اسرائیلو ته د هغو خبرو زیاتره حصه بیانوي چې دوى په هغو كې اختلاف كوي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ ھي قرآن بني اسرائيلن کي گھڻيون ڳالھيون اُھي ڳالھيون بيان ڪندو آھي جن بابت اُھي تڪرار ڪندا ھوا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی ئهم قورئانه زۆربهی زۆری ئهو شتانهی که نهوهی ئیسرائیل جیاوازی و کێشهیان لهسهری ههیه باسی دهکات و لێی دهدوێت و ڕوونی دهکاتهوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne wannan Alƙur'ãni yanã gaya wa Banĩ Isrãĩla mafi yawan abin da sũ suke sãɓa wa jũnansu a ciki.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika Qur'ani hii inawasimulia Wana wa Israili mengi wanayo khitalifiana nayo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Quraankanna wuxuu ka Qisoon (Warrami) Banii Israa'iil wixii Badnaa ay isku Khilaafeen.
Shqip
Sherif Ahmeti
Vëërtet, ky Kur’ani u rrëfen beni israilve të shumtën e asj që ata ishin të përçarë.
Bosanski
Besim Korkut
Ovaj Kur'an sinovima Israilovim kazuje najviše o onome u čemu se oni razilaze
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይህ ቁርኣን በእስራኤል ልጆች ላይ የእነዚያን እነርሱ በእርሱ የሚለያዩበትን አብዛኛውን ይነግራል፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ошбу Коръән Ягъкуб балаларына күп хәбәрне сөйлидер, аларның ихтыйлаф иткән нәрсәләренең күбрәген.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(پەيغەمبەرلەرنڭ تۈگەنچىسى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل بولغان) بۇ قۇرئان ھەقىقەتەن ئىسرائىل ئەۋلادىغا ئۇلارنىڭ ئىختىلاپ قىلغان نەرسىلىرىنىڭ كۆپىنى بايان قىلىپ بېرىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
إسرآءيل ގެދަރިން، އެކަންކަމާމެދު ދެބަސްވާ ކަންތަކުގެ ތެރެއިން ގިނަކަންތައް ހަމަކަށަވަރުން، މި قرآن، އެއުރެންނަށް ކިޔައިދީ ބަޔާންކޮށްދެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇസ്രായീല് സന്തതികള് അഭിപ്രായഭിന്നത പുലര്ത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന വിഷയങ്ങളില് മിക്കതും ഈ ഖുര്ആന് അവര്ക്ക് വിവരിച്ചുകൊടുക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக இந்த குர்ஆன் பனூ இஸ்ராயீல்களுக்கு அவர்கள் கருத்து வேறுபாடு கொண்டிருந்ததில் பெரும்பாலானதை விவரித்துக் கூறுகிறது.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
قرآن؛ بیانگر اختلافات بنیاسرائیل
بنیاسرائیل در مسائل زیادی با هم اختلاف داشتند؛ در مورد «مریم» و «عیسی» و در مورد پیامبری که بشارتش در تورات داده شده و این که او چه کسی است و همچنین در بسیاری از احکام دینی و مذهبی. قرآن آمد و در این زمینه» حق مطلب را چنین ادا کرده که مسیح(ع) خود با صراحت گفته که «من بندهٌ خدایم. او کتاب آسمانی به من داده و مرا پیامبر قرار داده است.» (مریم - ۲۰) و نیز روشن کرد که مسیح از مادر بدون پدر تولد یافته و این امر محالی نیست؛ چرا که خداوند آدم را بدون پدر و مادر و تنها از خاک آفرید (آل عمران - ۵۹). همچنین پیامبری را که اوصافش در تورات آمده» پیامبر اسلام میداند. به هر حال, یکی از رسالتهای قرآَن» مبارزه با اختلافاتی است که به خاطر آمیخته شدن خرافات با حقایق تعلیمات انبیا به وجود آمده بود و هر پیامبری وظیفه دارد که به اختلافات ناشی از تحریفها و آمیختن حق و باطل پایان دهدء و چون چنین کاری از یک فرد درسنخوانده و برخاسته از محیط جهل ممکن نیست. روشن میشود که از سوی خدا است. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱ المیزان» ج ۱۵ ص ۲۸۸ > ۲ نمونه ج ۱۵ ص ۵۳۲ > ۱- المیزان» ج ۵ ص ۳۸۸ ۲- نمونه ج ۱۵ ص ۵۳۲ ۳ پیشین» ص ۵۳۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.