Surah An-Nisaa · Ayah 10·Madanī

10

إِنَّ ٱلَّذِينَ إِنَّمَا فِى ﴿١٠﴾

Translation

Saheeh International

Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

تجسم اعمال و مجازات خوردن مال یتیم

از این آیه استفاده می‌شود که اعمال ما علاوه بر چهرة ظاهری خودء یک چهرةٌ واقعی نیز دارد که در این جهان از نظر ما پنهان است؛ اما در جهان دیگر ظاهر می‌شود و تجسّم اعمال واقعیت می‌یابد. قرآن در این آیه می‌گوید که آنها که مال یتیم را می‌خورند» گر چه چهرةٌ ظاهری عملشان بهره‌گیری از غذاهای لیذ و رنگین است. چهرةٌ واقعی این غذاها آتش سوزان است و همین چهره است که در قیامت آشکار می‌شود. از امام باقر(ع) روایت شده است: «کسی که مال یتیم را بخورد. روز قیامت خواهد آمد در حالی که آتش در شکمش چنان افروخته است که شعله‌های آن از دهان او خارج می‌شود و تمام اهل محشر می‌فهمند که او خورندةٌ مال یتیم است.» چهرةٌ واقعی عمل همیشه تناسب خاصّی با کیفیّت ظاهری آن دارد. همان گونه که خوردن مال یتیم و غصب حقوق اوء قلب یتیم را می‌سوزاند و روح او را آزار می‌دهد.ء چهرةٌ واقعی این عملء آتش سوزان است. احادیث و روایات در نکوهش تجاوز به اموال یتیمان بسیار زیاد و تکان‌دهنده است و حتی کمترین تعدٌی به اموال یتیمان» مشمول این حکم معرفی شده است. در روایتی می‌خوانیم از معصوم(ع) سوّال شد که این مجازات آتش در مقابل چه مقدار از غصب مال ینیم است» حضرت فرمود: «در برایر دو درهم.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۴» صص ۱۵۷ - ۱۵۵ ۲- نمونهء جچ۳. ص ۳۱۷ > ۲- نمونه» ج۳. ص ۳۱۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.