وَٱلْخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿٩﴾
English
Saheeh International
And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.
Ali Quli Qarai
and a fifth [oath] that Allah’s wrath shall be upon her if he were stating the truth.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و [شهادت] پنجم این است که [بگوید:] خشم خدا بر او باد اگر [آن مرد در این اتهام بستن] راستگو باشد.
فولادوند (Fooladvand)
و [گواهی] پنجم آنکه خشم خدا بر او باد اگر [شوهرش] از راستگویان باشد.
Nederlands
Fred Leemhuis
En de vijfde maal [moet zij uitspreken] dat Gods toorn op haar zal rusten als hij iemand is die de waarheid zegt.
Español
Isa García
Por último, deberá pedir que la maldición de Dios caiga sobre ella misma si él dice la verdad.
Türkçe
Diyanet İşleri
Kocasının yalancılardan olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutması, cezayı kadından savar. Beşincisinde, kocası doğrulardan ise kendisinin Allah'ın gazabına uğramasını diler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und das fünfte Mal (bezeugt sie), der Zorn Allahs komme über sie, wenn er zu denjenigen gehören sollte, die die Wahrheit sagen.
Français
Muhammad Hamidullah
et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du nombre des véridiques.
Русский
Кулиев (Kuliev)
и пятое о том, что гнев Аллаха падет на нее, если он говорит правду.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan (sumpah) yang kelima: bahwa laknat Allah atasnya jika suaminya itu termasuk orang-orang yang benar.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور پانچویں مرتبہ یہ کہے کہ اگر وہ صادقین میں سے ہے تو مجھ پر خدا کا غضب ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan sumpah yang kelima (hendaklah ia berkata); Bahawa kemurkaan Allah akan menimpa dirinya jika suaminya dari orang-orang yang benar.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং পঞ্চমবার বলে যে, যদি তার স্বামী সত্যবাদী হয় তবে তার ওপর আল্লাহর গযব নেমে আসবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Beşinci dəfə: “Əgər (əri) doğru danışanlardandırsa, Allah ona (qadının özünə) lə’nət (qəzəb) eləsin!” (deməlidir).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бешинчисида эса, агар у(эр) ростгўйлардан бўлса, ўзи(аёл)га Аллоҳнинг ғазаби бўлишини (айтишликдир).
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва бори панҷум бигӯяд, ки хашми Худо бар ӯ бод, агар мард аз ростгӯён бошад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او پنځمه (ګواهي) دا چې بېشكه د الله غضب دې په دې وي كه دا (سړى په دې تهمت لګولو كې) له رښتیا ویونكو ځنې وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ پنجون ڀيرو (ھيءَ شاھدي ڏئي) ته جيڪڏھن اُھو مڙس سچن مان آھي ته اُن (زال) تي الله جو ڏمر ھُجي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
پێنجهم جار ژنهکه دهڵێت که خهشم و قینی خوای لهسهره ئهگهر مێردهکهی ڕاست بکات.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma tã biyar cẽwa 'Hushin Allah ya tabbata a kanta idan ya kasance daga magasganta.'
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na mara ya tano ya kwamba ghadhabu ya Mwenyezi Mungu iwe juu yake kama mumewe yu miongoni mwa wanao sema kweli.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Tan Shanaadna waxay ku Dhaaran in Cadhada Eebe ku Dhacdo hadduu Run Sheegi.
Shqip
Sherif Ahmeti
E pesta herë e betimit të jetë që ta godis hidhërimi i All-llahut, atë (gruan) nëse ai, ka qenë i vërtetë.
Bosanski
Besim Korkut
a peti put da je stigne Allahova srdžba, ako on govori istinu!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አምስተኛይቱም እርሱ ከውነተኞች ቢኾን በእርስዋ ላይ የአላህ ቁጣ ይኑርባት (ብላ መመስከርዋ) ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аннары бишенче Шәһадәтеңдә әйтер: "Әгәр ирем дөрес сөйләүчеләрдән булса, Аллаһуның ачуы миңа булсын", – дип.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بەشىنچى قېتىمىدا، ئۇ ئەگەر راستچىللاردىن بولسا (يەنى ئېرىمنىڭ گېپى راست بولىدىغان بولسا) ماڭا اﷲ نىڭ غەزىپى بولسۇن دەپ قەسەم قىلىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ފަސްވަނަ ހުވާކުރުން ހުށްޓެވެ. އޭނާއަކީ ތެދުބުނާ މީހުންގެ ތެރެއިންވާ މީހަކު ކަމުގައިވާނަމަ، ހަމަކަށަވަރުން، اللَّه ގެ ކޯފާ އެކަނބުލޭގެ މައްޗަށް ހުރިކަމަށެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അഞ്ചാമതായി അവന് സത്യവാന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലാണെങ്കില് അല്ലാഹുവിന്റെ കോപം തന്റെ മേല് ഭവിക്കട്ടെ എന്ന് (പറയുകയും വേണം.)
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஐந்தாவது முறை, "அவன் உண்மையாளர்களிலுள்ளவனானால் நிச்சயமாக அல்லாஹ்வுடைய கோபம் தன்மீது உண்டாவதாக என்றும் (அவள் கூற வேண்டும்).
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
چهار حکم برای حفظ عفت عمومی
این آیات به چهار حکم از احکام الهی نظر دارد که محور اصلی آنها گناه زنا است. در این مختصر با توجه به آیات به توضیح هر یک از این احکام میپردازیم: یه ۲: مجازات مرد و زن زناکار: این آّیه مشتمل بر سه دستور است: ۱- حکم مجازات زنان و مردان زناکار. البته این آیه در بیان یک حکم عمومی است که موارد استثنایی هم دارد؛ از جمله» زنای مرد یا زن همسردار که حد آن پس از تحقق شرایطء اعدام است. ۲- تأکید بر گرفتار نشدن به دام محبّت و احساس در اجرای این حد الهی. البته همانگونه که نباید به خاطر غلبة احساسات در اجرای حکم الهی کوتاه آمد افراط و خشونت بیمورد نیز ممنوع است. دستور حضور جمعی از موْمنان در صحنةٌ مجازات؛ چرا که هدف تنها این نیست که گنهکار عبرت گیرد؛ بلکه هدف این است که مجازات او سبب عبرت دیگران هم بشود. البته قرآن شرط نکرده که این حکم حتمأً در ملاً عام اجرا شود؛ بلکه بر حسب شرایط و مصالح متفاوت است و در برخی مواقع حضور سه نفر و بیشتر کافی است. آَیة ۳ ظاهر این یه تحریم ازدواج با مرد و زن زناکار است. البته این حکم در روایات اسلامی» مقید به مردان و زنانی شده که به این عمل مشهورند و توبه نکردهاند. بنابر این اگر به این عمل مشوور نباشند یا از اعمال گذشتةٌ خود کنارهگیری کرده و تصمیم بر پاکی و عفت گرفته و اثر توبةٌ خود را نیز در عمل نشان داده باشند» ازدواج با آنها شرعاً بیمانع است. آّیات ۴و۵: مجازات تهمت: به این دلیل که در یات گذشته» مجازات شدیدی برای زن و مرد زناکار بیان شده و ممکن است این موضوع دستاویزی برای افراد مغرض و بیتقوی شود که از این طریق, افراد پاک را مورد اتهام قرار دهندء بلافاصله بعد از بیان مجازات شدید زناکاران» مجازات شدید تهمتزنندگان را که در صدد سوء استفاده از این حکم هستندء بیان میکند تا حیئیت و حرمت خانوادههای پاکدامن» از خطر اینگونه اشخاص مصون بماند و کسی جرأت تعرض به آبروی مردم را پیدا نکند. قرآن اینگونه اشخاص را به هشتاد تازیانه، پذیرفته نشدن شهادت ایشان و شناخته شدن به فسق محکوم می کند. این سختگیری در مورد حفظ حیئیت مردم پاکدامن» منحصر به اینجا نیست و در بسیاری از تعلیمات اسلام منعکس است و همگی از ارزش فوقالعادهای که اسلام برای حیثیت زن و مرد باایمان و پاکدامن قائل شده است» حکایت میکند. البته اگر کسی که تهمت ناموسی زده» بعد از اجرای حکم توبه کند و از کسی که به او تهمت زده اعادةٌ حیثیت کندء با توبه, شهادتش در آینده مقبول است و حکم فسق در تمام زمینهها و احکام اسلامی از او برداشته میشود.؟ آّیات ۶ تا ۹: این آّیات در حکم استئنا و تبصرهای بر حکم حد قذف است؛ به این معنی که اگر شوهری همسر خود را به عمل منافی عفت متهم کند و بگوید او را در حال انجام این کار خلاف با مرد بیگانهای دیدم. حد «قَذف» (هشتاد تازیانه) در مورد او اجرا نمیشود و البته ادعای او بدون دلیل و شاهد نیز در مورد زن پذیرفته نخواهد شد؛ چرا که ممکن است راست یا دروغ بگوید. در اینجا قرآن راه حلی پیشنهاد میکند که مسأله را به بهترین صورت و عادلانهترین طریق حل میکند. در علت و فلسفةٌ این حکم گفتهاند که هرگاه مردی همسرش را با بیگانهای ببیندء اگر بخواهد سکوت کند. برای او امکانپذیر نیست و غیرتش اجازه نمیدهد. و اگر بخواهد نزد قاضی برود و فریاد بکشدء فوراً حد قذف بر او جاری میشود. چرا که قاضی نمیداند آن مرد راست میگوید یا دروغ و اگر بخواهد چهار شاهد بطلبدء این نیز با حیثیت و آبروی او نمیسازد. و ممکن است ماجرا در این میان پایان گیرد. از سوی دیگرء افراد بیگانه زود یکدیگر را متهم میکنند؛ ولی مرد و زن کمتر به یکدیگر چنین اتهامی میزنند. البته این حکم» زن را در بنبست قرار نمیدهد و طبق أیة ۸ و ٩ راهی برای زن باقی میگذارد؛ اما چون در این حکم» هم مرد و هم زن» هر دو در برابر حاکم اسلامی خدا را شاهد میگیرند و در صورت دروغ گفتن, لعنت و غضب الهی را برای خود میخرند. اغلب از اقدام به چنین خلافی خودداری میکنند. ۱- نمونه چ۱۴ ص ۳۲۵۳ ۲ پیشین» ص ۳۵۹ ۳ پیشین» ص ۳۲۶۱ ۴- پیشین» ص ۲۳۶۹ ۵ پیشین» ص ۳۸۰ ۲- پیشین» ص ۳۵۹ ٥- بیشین، ص ٣. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۳- پیشین» ص ۲۶۱ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Kāfī.