وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿٢٧﴾
English
Saheeh International
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Ali Quli Qarai
yet lasting is the majestic and munificent Face of your Lord.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و تنها ذات باشکوه و ارجمند پروردگارت باقی می ماند.
فولادوند (Fooladvand)
و ذات باشکوه و ارجمند پروردگارت باقی خواهد ماند.
Nederlands
Fred Leemhuis
maar jouw Heers gelaat van majesteit en eer blijft bestaan.
Español
Isa García
y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble.
Türkçe
Diyanet İşleri
Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre.
Français
Muhammad Hamidullah
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
صرف تمہاری رب کی ذات جو صاحبِ جلال و اکرام ہے وہی باقی رہنے والی ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan akan kekalah Zat Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan:
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Ancaq əzəmət və kərəm sahibi olan Rəbbinin zatı baqidir.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улуғлик ва икром эгаси Роббингнинг Ўзигина боқийдир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва зоти Парвардигори соҳиби бузургӣ ва икроми туст, ки боқӣ мемонад.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او باقي به پاتې شي ستا د رب مخ (ذات) چې د جلال او د عزت خاوند دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ (اي پيغمبر) تنھنجي پالڻھار جي ذات باقي رھندي جو عزت وارو ۽ نعمتن وارو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
تهنها زاتی پهروهردگاری خاوهن بڵندی و ڕێزداری تۆیه کهدهمێنێتهوه
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Fuskarar Ubangijinka, Mai girman Jalala da karimci, ita ce take wanzuwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na atabakia Mwenyewe Mola wako Mlezi Mwenye utukufu na ukarimu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaase hadhi Eebaha wayn ee sharafta leh.
Shqip
Sherif Ahmeti
E dotë mbetet vetëm Zoti yt që është i madhëruar e i nderuar!
Bosanski
Besim Korkut
ostaje samo Gospodar tvoj, Veličanstveni i Plemeniti –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የልቅናና የልግሥና ባለቤት የኾነው የጌታህ ፊትም ይቀራል፡፡ (አይጠፋም)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Фәкать олугълык вә хөрмәт иясе булган Раббыңның заты калучыдыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەزىمەتلىك ۋە كەرەملىك پەرۋەردىگارىڭنىڭ زاتى مەڭگۈ قالىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކަލޭގެފާނުގެ ވެރި، ކީރިތިވަންތަކަމާއި، މާތްވަންތަކަމުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ ذات ފުޅު ދެމިވޮޑިގެންވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
മഹത്വവും ഉദാരതയും ഉള്ളവനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ മുഖം അവശേഷിക്കുന്നതാണ്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
மிக்க வல்லமையும், கண்ணியமும் உடைய உம் இறைவனின் முகமே நிலைத்திருக்கும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.