كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿٥٨﴾
English
Saheeh International
As if they were rubies and coral.
Ali Quli Qarai
As though they were rubies and corals.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
گویی آن زنان بهشتی یاقوت و مرجان اند.
فولادوند (Fooladvand)
گویی که آنها یاقوت و مرجانند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Alsof zij saffieren en koralen zijn.
Español
Isa García
Ellas serán de una belleza semejante al rubí y al coral.
Türkçe
Diyanet İşleri
Onlar yakut ve mercan gibidirler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
als wären sie Rubine und Korallen.
Français
Muhammad Hamidullah
Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они подобны рубинам и кораллам.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ حوریں اس طرح کی ہوں گی جیسے سرخ یاقوت اور مونگے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Bidadari-bidadari itu (cantik berseri) seperti permata delima dan marjan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar (o qadınlar rəng və gözəllikcə), sanki yaqut və mərcandırlar.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У(ҳур)лар худди ёқут ва маржонга ўхшарлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Гӯй, ки он ҳурон монанди ёқуту марҷонанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ګویا كې دغه (حورې) یاقوت لعل دي، یا مرجان دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اُھي (حُورون) ڄڻڪ ياقُوت ۽ مَرجان آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو هاوسهرانهلهجوانی و شۆخ و شهنگی و قهشهنگیدا وهکو یاقووت و مهرجان وان ( کهدوو جۆر گهوههری بهنرخن، لهدهریا دهردههێنرێن )
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar dai su yaƙũtu ne da murjãni.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kama kwamba wao ni yakuti na marijani.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaad moodaa Haweenkaas Yaaquut iyo Murjaan (Jawhar midab leh).
Shqip
Sherif Ahmeti
Ato janë si xhevahiri e diamanti (të kuqrremta në të bardhë.
Bosanski
Besim Korkut
biće kao rubin i biser –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ልክ ያቁትና መርጃን ይመስላሉ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул хур кызлары гүя якут һәм мәрҗән кеби саф тәнлеләрдер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
گويا ئۇلار (سۈزۈكلۈكتە) ياقۇتتۇر، (ئاقلىقتا) مەرۋايىتتۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(ރީތިކަމާއި، ސާފުކަމުގައި) އެކަނބަލުން ياقوت އާއި، مرجان ފަދައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവര് മാണിക്യവും പവിഴവും പോലെയായിരിക്കും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்கள் வெண் முத்தைப் போன்றும், பவளத்தைப் போன்றும் இருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.