Surah Ar-Room · Ayah 52·Makkī

52

فَإِنَّكَ لَا وَلَا إِذَا ﴿٥٢﴾

Translation

Saheeh International

So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 53

مرگ و حیات در منطق قرآن

این دو آیه» مجموعة روشنی از عوامل شناخت و طرق ارتباط انسان با خارج را بازگو می‌کند: حس تشخیص و عقل بیدار در مقابل دل‌مردگی» گوش شنوا برای جذب سخنان حق از طریق سمع و چشم بینا برای مشاهدةٌ چهرةٌ حق و باطل از طریق بصر. اما لجاجت و خودسری و تقلید کور کورانه و گنا» چشم حقیقت‌بین انسان را نابینا و گوش او را کر می‌کند و گاه عقل و قلب او را نیز از کار می‌اندازد. چنین کسانی اگر تمام انبیا و اولیا و فرشتگان برای هدایتشان بسیج شوند» اثری نمی‌پذیرند؛ چرا که ارتباطشان با عالم بیرون به کلی قطع است و نه تنها در خود فرو رفته‌اندء از دیدگاه قرآن» این افراده از نظر جسمی زنده ولی در شمار مردگان‌اند. به عکس,» کسانی به ظاهر مرده اما زندگان جاویدند؛ مانند شهیدان. علت این برداشت متفاوت به خاطر آن است که اسلام علاوه بر این که معیار حیات و شخصیت انسان را ارزش‌های روحانی او می‌داند. فایده‌رسانی انسان و نبود آن را معیاری برای وجود و حیات می‌شناسد. کسی که به ظاهر زنده است اما چنان در شهوات فرو رفته که نه نالةٌ مظلومی را می‌شنودء نه صدای منادی حق راء نه چهرهٌ بینوایی را می‌بیند و نه آثار عظمت پروردگار در صحنة آفرینش راء نه حتی یک لحظه به آینده و گذشتةٌ خویش می‌اندیشد» چنین کسی در منطق قرآن مرده است؛ اما کسانی که بعد از مرگ» آثارشان جهانی را فرا گرفته و افکار و خط و راهشان رهبر و راهنما و الگو و اسوه است» چنین کسانی زنده و جاویدان‌اند.