بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿١٢﴾
English
Saheeh International
But you wonder, while they mock,
Ali Quli Qarai
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بلکه [تو از انکارشان] تعجب می کنی و آنان مسخره می کنند،
فولادوند (Fooladvand)
بلکه عجب میداری و [آنها] ریشخند میکنند!
Nederlands
Fred Leemhuis
Nee, jij bent verbaasd, maar zij schimpen.
Español
Isa García
Tú te maravillas, pero ellos se burlan,
Türkçe
Diyanet İşleri
Evet; sen onlara şaşıyorsun, onlar da seni alaya alıyorlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
Français
Muhammad Hamidullah
Mais tu t'étonnes, et ils se moquent!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Но ты удивлен, а они глумятся.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بلکہ تم تعجب کرتے ہو اور یہ مذاق اڑاتے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বরং আপনি বিস্ময় বোধ করেন আর তারা বিদ্রুপ করে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bəli, sən onlara (müşriklərin Allahın qüdrət əlamətlərini gördükləri halda qiyamətə inanmamalarına) təəcüblənirsən, onlar isə (sənin bu inamına) istehza edirlər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Балки сен ажабландинг, улар эса масхара қилурлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ту дар тааҷҷуб шудӣ ва онҳо масхара мекунанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بلكې ته (د دوى په انكار) تعجب كوې، په داسې حال كې چې دوى (په تا پورې) مسخرې كوي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بلڪ (ڪافرن جي حال کان) عجب ڪيئي ۽ اُھي ٺـٺوليون ڪندا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
نهخێر (سهیره) تۆ سهرسامی له بێ باوهڕان کافران کهچی ئهوان گاڵته دهکهن بهو ههموو بهڵگه بههێزانه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ã'a, kã yi mãmãki, alhãli kuwa sunã ta yin izgili.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Bali unastaajabu, na wao wanafanya maskhara.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaadse la yaabtay (beenintooda) iyaguna way jees jeesi.
Shqip
Sherif Ahmeti
Por ti je i habitur, e ata tallen.
Bosanski
Besim Korkut
Ti se diviš a oni se rugaju,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይልቁንም (በማስተባበላቸው) ተደነቅህ፤(ከመደነቅህ) ይሳለቃሉም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бәлки син Аллаһуның кодрәтенә яки кәферләрнең терелеп кабердән кубарылуны инкяр итүләренә гаебләнәсеңдер? Бит алар синең "Җәза алыр өчен кыямәт көнне барча кеше тереләчәк", – дигән сүзеңне мәсхәрә итәләр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد!) سەن ئۇلارنىڭ اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرۈپ تۇرۇپ، ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغانلىقىدىن بەلكى ئەجەبلىنەرسەن. ئۇلار بولسا سېنى مەسخىرە قىلىشىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ކިއެއްތަ! (އެއުރެން ދޮގުކުރާ ކަމާމެދު) ކަލޭގެފާނު عجائب ވެވަޑައިގެންނެވީމުއެވެ. އަދި އެއުރެން އެކަމަށް ފުރައްސާރަކޮށް އުޅެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പക്ഷെ, നിനക്ക് അത്ഭുതം തോന്നി. അവരാകട്ടെ പരിഹസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(நபியே! அல்லாஹ்வின் வல்லமையைக் கண்டு) நீர் ஆச்சரியப்படுகிறீர்; (ஆனால்) அவர்கள் பரிகாசம் செய்கின்றனர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.