English
Saheeh International
Exalted is Allah above what they describe,
Ali Quli Qarai
Clear is Allah of whatever they allege [about Him]
فارسی
انصاریان (Ansarian)
خدا از آنچه او را به آن توصیف می کنند، منزّه است.
فولادوند (Fooladvand)
خدا منزه است از آنچه در وصف میآورند.
Nederlands
Fred Leemhuis
God zij geprezen, verheven als Hij is boven wat zij toeschrijven --
Español
Isa García
¡Glorificado sea Dios! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -,
Français
Muhammad Hamidullah
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
خدا ان سب کے بیانات سے بلند و برتر اور پاک و پاکیزہ ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu!
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা যা বলে তা থেকে আল্লাহ পবিত্র।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Allah (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən təmamilə uzaqdır!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Аз он сифат, ки меоварданд, Худо пок аст,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
الله لپاره پاكي ده له هغو (خبرو) نه چې دوى يې وايي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(ڪافر) جيڪي بيان ڪندا آھن تنھن کان الله پاڪ آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
پاکی و بێگهردی بۆ خوای گهوهره، دهربارهی ئهو شتانهی که ئهوان باسی ئهکهن و ئهو قسه بێ جێیانهی دهیکهن بهرامبهر به خوا.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Tsarki ya tabbata ga Allah daga abin da suke siffantãwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Subhana 'Llah Ametakasika Mwenyezi Mungu na hayo wanayo msingizia.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Eebaa kanasahan (kadheer) waxay ku tilmaamayaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
All-llahu është i pastër nga ajo çka i përshkruanë.
Bosanski
Besim Korkut
hvaljen neka je Allah i daleko od onoga kako Ga oni predstavljaju!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አላህ ከሚመጥኑት ሁሉ ጠራ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аллаһ мөшрикләр ифтира кылган баладан пакьтер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ) سۈپەتلىگەنلىرىدىن پاكتۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެން އެ ސިފަކުރާ ގޮތްތަކުން اللَّه ހުސްطاهر ވެ ވޮޑިގެންވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവര് ചമച്ചു പറയുന്നതില് നിന്നെല്ലാം അല്ലാഹു എത്രയോ പരിശുദ്ധന്!
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனவே, அவர்கள் இவ்வாறு வர்ணிப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் மிகவும் பரிசுத்தமானவன்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
و ۱۶۰. برای شناخت خدا نزد چه کسانی برویم؟
طبق این آیه هر گونه توصیفی که مردم در بارة خدا میکنند» نادرست است و خداوند از همه اوصاف جز توصیفی که بندگان مخلّص کردهاندء منزه است؛ بندگانی که از هر گونه شرک و هوای نفس و جهل و گمراهی مبرا هستند و خدا را جز به آنچه خودش اجازه داده» توصیف نمیکنند. آری» برای شناخت خدا نباید دنبال خرافاتی افتاد که از اقوام جاهلی باقی مانده و انسان از بیان آن شرم دارد؛ باید سراغ بندگان مخلصی رفت که گفتار آنها روح انسان را به اوج اسمانها پرواز میدهد. در نور وحدانیت او محو میکندء هر گونه شائبةٌ شرک را از دل میشوید و هر گونه تجسم و تشبیه را از فکر میزداید. باید به سراغ سخنان پیامبر و خاندان معصوم او رفت و در پرتو توصیفهای ایشان خدا را شناخت. امیرالموٌمنین علی(ع) در توصیف خداوند میفرماید: «اندیشهها به او نمیرسند تا اندازهای برای خدا تصوّر کنند و فکرهای تیزبین نمیتوانند او را درک کنند تا صورتی از او تصوّر نمایند. حواس از احساس کردن او عاجز و دستها از لمس کردن او ناتوان است و تغییر و دگرگونی در او راه ندارد و گذشت زمان تأٌثیری در او نمیگذارد. گذران روز و شب او را سالخورده نسازد و روشنایی و تاریکی در او اثر ندارد. خدا با هیچ یک از اعضا و اندام و نه با عَرّضی از اعراض و نه با دگرگونیها و تجزیه وصف نمیگردد. برای او اندازه و نهایتی وجود ندارد و نیستی و سرآمدی وجود نخواهد داشت.»!