English
Saheeh International
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
Ali Quli Qarai
that you let the Children of Israel leave with us.’’ ’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
با این وصف، بنی اسرائیل را [آزاد کن و] با ما بفرست.
فولادوند (Fooladvand)
فرزندان اسرائیل را با ما بفرست.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Laat de Israëlieten met ons gaan."
Español
Isa García
Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel’".
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah: "Hayır; ikiniz mucizelerimizle gidiniz. Doğrusu Biz sizinle beraber dinlemekteyiz. Firavun'a varınız: "Biz şüphesiz alemlerin Rabbinin elçisiyiz; İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, deyiniz" demişti.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Lasse die Kinder Isra'ils mit uns gehen'."
Français
Muhammad Hamidullah
pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)"».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
lepaskanlah Bani Israil (pergi) beserta kami".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
کہ بنی اسرائیل کو میرے ساتھ بھیج دے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Menyuruhmu membebaskan kaum Bani Israil mengikut kami".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যাতে তুমি বনী-ইসরাঈলকে আমাদের সাথে যেতে দাও।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
İsrail oğullarını bizimlə birlikdə (Şama) göndər!” (onlara əzab-əziyyət vermə!)
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бани Исроилни биз билан қўйиб юбор», деб айтинглар, деди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки банӣ-Исроилро бо мо бифиристӣ».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
په دې خبره چې ته زمونږ سره بني اسرائیل خوشې كړه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته بني اسرائيل کي اسان سان موڪل.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
داوات لێ دهکهین که دهستبهرداری نهوهی ئیسرائیل ببیت و ئازادیان بکهیت با لهگهڵ ئێمهدا بن...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Ka saki Banĩ Isrã'ila tãre da mu."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Waachilie Wana wa Israili wende nasi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee Dir «u Ogolow» Banii Israa'iil la jirkannaga.
Shqip
Sherif Ahmeti
T’i lejosh beni israilët të vijnë me ne!”
Bosanski
Besim Korkut
dopusti da sinovi Israilovi pođu s nama!'"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«የእስራኤልን ልጆች ከእኛ ጋር ልቀቅ፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
безнең белән Ягькуб балаларын җибәрмәклегең өчен килдек" – диегез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئىسرائىل ئەۋلادىنى (قۇللۇقۇڭدىن) بوشاتقىن، ئۇلار بىز بىلەن (شامغا) كەتسۇن دەڭلار»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
إسرآءيل ގެދަރިން (ދޫކޮށްލައި) ތިމަންބޭކަލުންނާއެކު ފޮނުވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇസ്രായീല് സന്തതികളെ ഞങ്ങളോടൊപ്പം അയച്ചുതരണം എന്ന നിര്ദേശവുമായിട്ട്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"எங்களுடன் பனூ இஸ்ராயீல்களை அனுப்பிவிடு!" (எனவும் கூறுங்கள்.)
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.