وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٩٦﴾
English
Saheeh International
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
Ali Quli Qarai
It is indeed [foretold] in the scriptures of the ancients.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و بی تردید [خبر] این [قرآن] در کتاب های پیشینیان است.
فولادوند (Fooladvand)
و [وصف] آن در کتابهای پیشینیان آمده است.
Nederlands
Fred Leemhuis
En hij staat in de Zoeboer van hen die er eertijds waren.
Español
Isa García
que ya estaba mencionada en las primeras Escrituras.
Türkçe
Diyanet İşleri
O, daha öncekilerin kitabında da zikredilmiştir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt).
Français
Muhammad Hamidullah
Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
Русский
Кулиев (Kuliev)
и упоминается в Писаниях древних народов.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اس کا ذکر سابقین کی کتابوں میں بھی موجود ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan sesungguhnya Al-Quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam Kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় এর উল্লেখ আছে পূর্ববর্তী কিতাবসমূহে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, o (Qur’anın nazil olacağı xəbəri, mə’nası və hökmləri; Peyğəmbərin vəsfi), əvvəlkilərin (keçmiş peyğəmbərlərin) kitablarından mövcuddur.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, у (Қуръон) аввалгиларининг китобларида ҳам бордир. ( Қуръоннинг зикри, аввалги умматларнинг илоҳий китобларида ҳам бордир.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва он дар навиштаҳои пешиниён низ ҳаст.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او بېشكه دا (قرآن، یعنې د ده ذكر) د ړومبنیو خلقو په كتابونو كې دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ بيشڪ سندس خبر اڳين صحيفن ۾ (لکيل) آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بێگومان ههواڵی ڕاستی و دروستی ئهم قورئانه له کتێبه پێشووهکاندا باسکراوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle shin, haƙĩƙa, yanã a cikin litattafan (Manzannin) farko.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na hakika bila ya shaka haya yamo katika Vitabu vya kale.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Quraankuna wuxuu ku Sugnaa Kutubtii hore.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe se ai (Kur’ani) është i përmendur edhe në librat e mëparshëm.
Bosanski
Besim Korkut
on je spomenut u knjigama poslanika prijašnjih –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እርሱም (ቁርኣን) በቀድሞዎቹ መጻሐፍት ውስጥ (የተወሳ ነው)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Коръәндәге хәбәрләр, әлбәттә, әүвәлге китапларда да бар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ھەقىقەتەن قۇرئان ئىلگىرىكى (پەيغەمبەرلەرنىڭ) كىتابلىرىدا تىلغا ئېلىنغان
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ހަމަކަށަވަރުން، އިސްވެދިޔަ ނަބިއްޔުންގެ ފޮތްތަކުގައިވެސް އެ قرآن ގެ ވާހަކަ ވާކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും അത് മുന്ഗാമികളുടെ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലുണ്ട്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பனூ இஸ்ராயீல்களில் உள்ள அறிஞர்கள் இதை(ப் பற்றி நன்கு) அறிந்திருப்பதே அவர்களுக்கு அத்தாட்சியல்லவா?
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.