Surah At-Tawba · Ayah 8·Madanī

8

وَإِن عَلَيْكُمْ لَا فِيكُمْ وَلَا ﴿٨﴾

Translation

Saheeh International

How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

بی‌اعتنایی مشرکان به خویشاوندی

منظور از بخش اول این آیه این است که قریش اگر چه خویشاوند پیامبر و گروهی از مسلمانان هستندء هنگامی که خودشان کمترین اعتنایی به این موضوع ندارند و احترام خویشاوندان را رعایت نمی‌کنند.ء چگونه انتظار دارند پیامبر(ص) و مسلمانان در مورد آنها رعایت کنند. شبیه همین مطلب» در دو أَیةٌ بعد تکرار شده است. منظور از این تکرار» علاوه بر تأکیدء این است که در آَیةٌ ۸ سخن از یاران پیامبر و مسلمانانی بود که در اطراف و گرداگرد او بودند؛ ولی در این آیه سخن از هر فرد باایمان است؛ یعنی شما در نظر آنها اهمیتی ندارید؛ بلکه آنها با هرکس که موّمن و پیرو آیین توحید باشد» سر دشمنی دارند و ملاحظة هیج جیز را نمی کنند. پس اینها دشمن ایمان و حقاند. این مطلب، نظیر همان جیزی است که در آَیةٌ ۸ سورة بروج دربارة بعضی از اقوام گذشته آمده است: «آنها هیچ ایرادی بر موْمنان نداشتند جز این که به خداوند عزیز و حمید ایمان آورده بودند.»!