ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا﴿٩﴾
English
Saheeh International
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
Ali Quli Qarai
and again appealed to them publicly and confided with them privately,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
سپس آشکار و پنهان آنان را خواندم.
فولادوند (Fooladvand)
باز من به آنان اعلام نمودم و در خلوت [و] پوشیده نیز به ایشان گفتم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen sprak ik openlijk en in het diepste geheim met hen.
Español
Isa García
y les hablé en público y en privado.
Türkçe
Diyanet İşleri
"Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
Français
Muhammad Hamidullah
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
kemudian sesungguhnya aku (menyeru) mereka (lagi) dengan terang-terangan dan dengan diam-diam,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر میں نے اعلان بھی کیا اور خفیہ طور سے بھی دعوت دی
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Selain dari itu, aku (berulang-ulang) menyeru mereka secara beramai-ramai dengan berterus-terang, dan menyeru mereka lagi secara berseorangan dengan perlahan-lahan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর আমি ঘোষণা সহকারে প্রচার করেছি এবং গোপনে চুপিসারে বলেছি।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Daha sonra onlara (iman gətirmək lazım olduğunu) aşkar söylədim və gizli bildirdim”.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сўнгра, албатта мен уларга эълон ва сиррий (даъват) қилдим.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بیا یقینًا ما دوى ته څرګند (او ښكاره) دعوت وركړ او ما دوى ته په پټه هم دعوت وركړ، ښه په پټه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
وري بيشڪ مون انھن کي ظاھر ظھور چيو ۽ انھن کي ڳجھي طرح (به) چيم.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئینجا من بهڕوونی و بێ پهرده ههموو شتێکم بۆ باس کردن، ههندێ جاریش بهنهێنی قسهم بۆ دهکردن (بۆ تاکه تاکهو خێزانهکانیان).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sa'an nan lalle ne, na yi yẽkuwa sabõda su, kuma na gãna da su a cikin asĩri."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kisha nikawatangazia kwa kelele, tena nikasema nao kwa siri.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waana u qaylyey, hoosna waan ugu yeeray.
Shqip
Sherif Ahmeti
Pastaj unë thirrjen ua drejtoja atyre haptazi, e shumë herë edhe fshehurazi”.
Bosanski
Besim Korkut
a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ከዚያም እኔ ለእነርሱ ገለጽኩ፡፡ ለእነርሱም መመስጠርን መሰጠርኩ
Татарча
Yakub ibn Nugman
Соңра исламга чакыруымны ачык игълан кылдым, вә яшерен генә аулакта да өндәп карадым.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاندىن ئۇلارنى ئاشكارا دەۋەت قىلدىم ۋە يوشۇرۇن دەۋەت قىلدىم
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ދެން ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަންކަލޭގެފާނު އެއުރެންނަށް ފާޅުގައި ގޮވައިލެއްވީމެވެ. އަދި ތިމަންކަލޭގެފާނު ވަންހަނާކޮށް ސިއްރުކުރައްވައި، އެއުރެންނަށް ގޮވައިލެއްވީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പിന്നീട് ഞാന് അവരോട് പരസ്യമായും വളരെ രഹസ്യമായും പ്രബോധനം നടത്തി.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"அதன் பின்னர், நிச்சயமாக நான் அவர்களிடம் பகிரங்கமாகவும் பேசினேன்; இரகசியமாக அந்தரங்கத்திலும் பேசினேன்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.