قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ﴿٦٩﴾
English
Saheeh International
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
Ali Quli Qarai
Say, ‘Indeed those who fabricate lies against Allah will not be felicitous.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بگو: کسانی که بر خدا دروغ می بندند، یقیناً رستگار نمی شوند.
فولادوند (Fooladvand)
بگو: «در حقیقت کسانی که بر خدا دروغ میبندند، رستگار نمیشوند.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Zeg: "Het zal hun niet welgaan die over God bedrog verzinnen."
Español
Isa García
Di: "Quienes atribuyen a Dios sus propias invenciones jamás alcanzarán la felicidad".
Türkçe
Diyanet İşleri
De ki: "Allah'a karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Sag: Gewiß, denjenigen, die gegen Allah Lügen ersinnen, wird es nicht wohl ergehen.
Français
Muhammad Hamidullah
Dis: «En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak beruntung".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پیغمبر آپ کہہ دیجئے کہ جو لوگ خدا پر جھوٹا الزام لگاتے ہیں وہ کبھی کامیاب نہیں ہوسکتے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Katakanlah (wahai Muhammad): "Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan sesuatu yang dusta terhadap Allah, tidak akan berjaya".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বলে দাও, যারা এরূপ করে তারা অব্যাহতি পায় না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Rəsulum!) De: “Allaha qarşı yalan uyduranlar, sözsüz ki, nicat tapmazlar!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сен: «Албатта Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиганлар нажот топмаслар», деб айт.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Бигӯ: «Онҳо, ки ба Худо дурӯғ мебанданд, наҷот намеёбанд!».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ته ووایه: بېشكه هغه كسان چې په الله باندې له ځانه دروغ تړي؛ دوى به خلاصى ونه مومي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
چؤ جيڪي الله تي ڪوڙو ٺاھ ٺاھيندا آھن سي نه ڇٽندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم تۆ) بڵێ: بهڕاستی ئهوانهی درۆو بوختان بهدهم خواوه ههڵدهبهستن، ئهوه سهرفرازو ڕزگار نابن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Haƙĩƙa waɗanda suke ƙirƙira ƙarya ga Allah, bã zã su ci nasara ba."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Sema: Hao wanao mzulia uwongo Mwenyezi Mungu hawatafanikiwa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waxaad dhahdaa kuwa Eebe ku abuurta beenta ma libaanaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Thuaj: “Ata që trillojnë gënjeshtër për All-llahun, nuk kanë për të shpëtuar”.
Bosanski
Besim Korkut
Reci: "Oni koji o Allahu laži iznose neće postići ono što žele."
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እነዚያ በአላህ ላይ ውሸትን የሚቀጣጥፉ ፈጽሞ አይድኑም፤» በላቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әйт: "Аллаһуга ялганны ифтира кылучы кешеләр Аллаһ ґәзабыннан котылачак түгелләр".
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، «اﷲ قا يالغاننى چاپلايدىغانلار ھەقىقەتەن (دوزاخ ئازابىدىن) قۇتۇلالمايدۇ»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، اللَّه އާމެދު ހަދައިގެން ދޮގުބުނާ މީހުން ނުދިނޭނެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പറയുക: അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് കള്ളം കെട്ടിച്ചമയ്ക്കുന്നവര് വിജയിക്കുകയില്ല; തീര്ച്ച.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"அல்லாஹ்வின் மீது (இவ்வாறு) பொய்யை இட்டுக் கட்டுபவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றி பெற மாட்டார்கள்" என்று (நபியே!) கூறிவிடும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.