Surah Yusuf · Ayah 44·Makkī

44

وَمَا نَحْنُ ﴿٤٤﴾

Translation

Saheeh International

They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

خواب‌های پریشان

بزرگان مصرء رویای پادشاه را خواب‌های پراکنده نامیدند. بسیار اتفاق می‌افتد که انسان در عالم خواب از روّیایی به رویای دیگر منتقل می‌شود؛ یعنی خواب‌ها و روّیاهای متفاوتی می‌بیند. هنگامی که این خواب‌ها بدین صورت با هم آمیخته شوندء دیگر نمی‌توان از این چند خواب نتیجه‌ای گرفت و به حقیقت آن پی برد. به همین جهت» به این نوع خواب» خواب پریشان و پراکنده می‌گویند. بعید هم نیست که پادشاه مصر این روژیای عجیب را در یک خواب ندیده بلکه در دو یا چند نوبت مشاهده کرده باشد؛ چنان که تورات هم اشاره کرده که او خواب گاوهای چاق و لاغر را در یک نوبت دید و خواب خوشه‌های سبز و خشکیده را در نوبتی دیگر. به همین جهت. بزرگان مصر,ء خواب‌های او را خواب پریشان و پراکنده خواندند و گفتند: ما پا ۰ ۱ الهی خود آن را تعبیر کرد. عم. یوسف صدّیق: علت اینکه ان شخص، یوسف(ع) را «صدیق» (به معنای بسیار راستکَو) خواند، این بود که راستگویی یوسف را از تعبیر درست و راستی که برای خواب او و هم‌بندی‌اش در زندان کردء مشاهده کرده و نیز راستی و صداقت گفتار و کردار او را در زندان دیده بود. شایان توجه است که خداوند با نقل سخن آن مرده این لقب زیبا را برای یوسف تصدیق کرده است.