وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴿١٣٢﴾
English
Saheeh International
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
Ali Quli Qarai
and obey Allah and the Apostle so that you may be granted [His] mercy.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و از خدا و پیامبر فرمان برید تا مورد رحمت قرار گیرید.
فولادوند (Fooladvand)
خدا و رسول را فرمان برید، باشد که مشمول رحمت قرار گیرید.
Nederlands
Fred Leemhuis
En gehoorzaamt God en de gezant; misschien zal aan jullie barmhartigheid bewezen worden. *
Español
Isa García
Obedezcan a Dios y al Mensajero, que así alcanzarán la misericordia.
Türkçe
Diyanet İşleri
Size merhamet edilmesi için, Allah'a ve Peygamber'e itaat edin.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und gehorcht Allah und dem Gesandten, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Français
Muhammad Hamidullah
Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan taatilah Allah dan Rasul, supaya kamu diberi rahmat.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اللہ و رسول کی اطاعت کرو کہ شاید رحم کے قابل ہوجاؤ
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan taatlah kamu kepada Allah dan RasulNya, supaya kamu diberi rahmat.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আর তোমরা আনুগত্য কর আল্লাহ ও রসূলের, যাতে তোমাদের উপর রহমত করা হয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Allaha və peyğəmbərə itaət edin ki, bəlkə, bağışlanmış olasınız!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Аллоҳга ва Расулига итоат этинг. Шоядки раҳм қилинсангиз.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва аз Худову расул итоат кунед то шояд раҳмат карда шавед!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او د الله او د رسول اطاعت كوئ، لپاره د دې چې په تاسو رحم وكړى شي،
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ الله ۽ رسول جي فرمانبرداري ڪريو ته مانَ اوھان تي ٻاجھ ڪئي وڃي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
گوێڕایهڵ و فهرمانبهرداری خواو پێغهمبهرهکهی بن بۆ ئهوهی ڕهحمتان پێ بکرێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ku yi ɗã'a ga Allah da ManzonSa, tsammaninku a yi muku rahama.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na mt'iini Mwenyezi Mungu na Mtume ili mpate kurehemewa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Adeecana Eebe iyo Rasuulka waxaad u dhawdihiin in laydiin Naxariistee.
Shqip
Sherif Ahmeti
E bindjuni All-llahut dhe të dërguarit, ashtu qëtë mëshiroheni.
Bosanski
Besim Korkut
i pokoravajte se Allahu i Poslaniku da bi vam bila milost ukazana,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይታዘንላችሁም ዘንድ አላህንና መልክተኛውን ታዘዙ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Дәхи тәүбә итеп төзәлегез вә изге гамәлләр кылу белән
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سىلەرگە رەھمەت قىلىنىشى ئۈچۈن، اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި، اللَّه އަށާއި، رسول އާއަށް، ތިޔަބައިމީހުން ކިޔަމަންތެރިވާށެވެ! (އެއީ) ތިޔަބައިމީހުންނަށް رحمة ލެއްވުމަށްޓަކައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെയും റസൂലിനെയും അനുസരിക്കുക. നിങ്ങള് അനുഗൃഹീതരായേക്കാം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அல்லாஹ்வுக்கும், (அவன்) தூதருக்கும் கீழ்படியுங்கள்;. நீங்கள் (அதனால் அல்லாஹ்வினால்) கிருபை செய்யப்படுவீர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.