Surah Ad-Dukhaan · Ayah 37·Makkī

37

أَهُمْ أَمْ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن إِنَّهُمْ ﴿٣٧﴾

Translation

Saheeh International

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

قوم ثَبّع

«نبَع» لقب عمومی پادشاهان یمن بوده است؛ ولی قرآن در این آیه در بارة یکی از شاهان یمن سخن گفته که نام او در بعضی از روایات» «اسعد ابوکرب» ذکر شده است. جمعی از مفسران معتقدند که او مرد حق‌جو و موّمنی بوده و تعبیر قوم تبع در این آیه را دلیل بر این معنا گرفته‌اند؛ زیرا در این دو یه شخص او مذمت نشده, بلکه قوم او مذمت شده است. در روایتی از امام صادق(ع) می‌خوانیم: «ْبَع به دو قبیلة اوس و خزرج گفت: شما اینجا بمانید تا این پیامبر یعنی پیامبر اسلام(ص) خروج کند. اگر من او را درک می‌کردم کمر به خدمت او می‌بستم و با او خارج می‌شدم». بعضی گفته‌اند که تبّ, یکی از پادشاهان جهان‌گشای یمن بود که تا هند لشکرکشی کرد و تمام کشورهای آَن منطقه را به تصرف خویش در آورد. ضمن یکی از لشکر کشها وارد مکه شد و قصد داشت کعبه را ویران کند. بیماری شدیدی به او دست داد که پزشکان از درمان او عاجز شدند. در میان همراهان او جمعی از دانشمندان بودند و رئیس آنان» حکیمی به نام «شامول» بود. او گفت بیماری تو به خاطر قصد سوء به خانةهٌ کعبه است و هرگاه از این فکر منصرف گردی و استغفار کنی» شفا خواهی یافت. تبّع از تصمیم خود بازگشت و نذر کرد خانةهٌ کعبه را محترم دارد. هنگامی که بهبود یافت» پیراهنی از برد یمانی بر کعبه پوشاند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- سفینقةالیحار, ج ۸» ص ۴۴ > ۲- نمونه ج ۰۲۱ ص ۱۸۴ > ۱ سفینقالبحار» ج ۸» ص ۴۴ ۲ نمونهء چ۲۱, ص ۱۸۴ ۳ پیشین» ص ۱۹۴ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Biḥār al-Anwār.