فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ﴿٥٧﴾
English
Saheeh International
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Ali Quli Qarai
—a grace from your Lord. That is the great success.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[این] فضل و احسانی است از سوی پروردگار تو، [و] این همان کامیابی بزرگ است.
فولادوند (Fooladvand)
[این] بخششی است از جانب پروردگار تو. این است همان کامیابی بزرگ.
Nederlands
Fred Leemhuis
Het is goedgunstigheid van jouw Heer. Dat is de geweldige triomf!
Español
Isa García
Ese es el favor de tu Señor. ¡Ese es el gran éxito!
Türkçe
Diyanet İşleri
Orada, ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Rabbin lütfuyla onları cehennem azabından korumuştur. İşte büyük kurtuluş budur.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.
Français
Muhammad Hamidullah
c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
Русский
Кулиев (Kuliev)
по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ سب آپ کے پروردگار کا فضل و کرم ہے اور یہی انسان کے لئے سب سے بڑی کامیابی ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Mereka diberikan semuanya itu) sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu (wahai Muhammad); yang demikian itulah kemenangan yang besar.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আপনার পালনকর্তার কৃপায় এটাই মহা সাফল্য।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sənin Rəbbindən bir lütf olaraq (ya Peyğəmbər!) Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бу Роббингдан бўлган фазлдир. Ана шу улкан ютуқдир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ин бахшишест аз ҷониби Парвардигорат ва ин пирӯзии бузургест!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
د خپل رب د فضل په وجه، هم دغه ډېره لویه كامیابي ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
تنھنجي پالڻھار جي فضل سبب، اھائي وڏي مراد ماڻڻ آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
جا ئهمه ڕێزو فهزڵێکی تایبهتیه لهلایهن پهروهردگاری تووه ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم، ئهی ئیماندار، بهڕاستی تهنها ئهوهیه سهرکهوتنی گهورهو بێ سنوور.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda falala daga Ubangijinka. Wancan shi ne babban rabo, mai girma.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kuwa ni fadhila zitokazo kwa Mola wako Mlezi. Huko ndiko kufuzu kukubwa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waana fadliga Eebahaa, taasina waa liibaanta wayn.
Shqip
Sherif Ahmeti
(Ato të mira) Janë dhuratë nga Zoti yt, e ai është shpëtim i madh.
Bosanski
Besim Korkut
blagodat će to od Gospodara tvoga biti; to će, zaista, biti uspjeh veliki!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከጌታህ በኾነ ችሮታ (ጠበቃቸው)፡፡ ይህ እርሱ ታላቅ ዕድል ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ошбу зекер ителгән нигъмәтләр, аларга Раббыңның рәхмәте вә юмартлыгыдыр. Бу нигъмәтләр исә аларга зур бәхет вә бөек өстенлектер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(بۇ) پەرۋەردىگارىڭنىڭ مەرھەمىتىدىندۇر، بۇ زور مۇۋەپپەقىيەتتۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން އައި فضل ވަންތަވެރިކަމެއްގެ ގޮތުގައެވެ. ބޮޑުވެގެންވާ نصيب ލިބުމަކީ ހަމައެއީއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള ഔദാര്യമത്രെ അത്. അത് തന്നെയാണ് മഹത്തായ ഭാഗ്യം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(இதுவே) உம்முடைய இறைவனின் அருள் கொடையும்; இதுவே மிகப் பெரிய வெற்றியமாகும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.