Surah Al-Ahzaab · Ayah 60·Madanī

60

لَّئِن لَّمْ وَٱلَّذِينَ فِى فِى بِهِمْ ثُمَّ لَا فِيهَآ إِلَّا ﴿٦٠﴾

Translation

Saheeh International

If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 61

اخطار شدید به مزاحمان و شایعه‌پراکنان

از لحن آیه استفاده می‌شود که سه گروه در مدینه به خرابکاری مشغول بودند: نخستء منافقان که برای براندازی اسلام می‌کوشیدند. دوم» اراذل و اوباش که از آنما به بیماردلان تعبیر شده است. سوم» گروه شایعه‌پراکنان که به ویژه هنگامی که پیامبر([ص) و ارتش اسلام به غزوات می‌رفتندء به تضعیف روحیة بازماندگان می‌پرداختند و خبرهای دروغین از شکست پیامبر و موْمنان می‌دادند. این احتمال نیز در تفسیر آّیه وجود دارد که این برنامه‌های تخریبی سه‌گانه همگی کار منافقان بود و جداسازی آنها از یکدیگرء جداسازی اوصاف است و نه اشخاص. به هر حالء قرآن می‌گوید: اگر اینما به اعمال ننگین خود ادامه دهندء دستور حملة عمومی را صادر خواهیم کرد و با یک حرکت مردمی موْمنان» همه را از مدینه ریشه‌کن می‌کنیم» تا دیگر نتوانند در شهر بمانند که در این صورتء از حمایت حکومت اسلامی خارج شده» از دست مسلمانان جان برکف در امان نخواهند بود و هر کجا یافته شوندء به قتل خواهند رسید. ۱- نمونه ج۰۷ ص ۴۱۵ ۲ پیشین» ص ۴۲۷ ٣- بیشین، ص ٢. > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.