Surah Al-Anfaal · Ayah 65·Madanī

65

عَلَى إِن مِّنكُمْ وَإِن مِّنكُم مِّنَ ٱلَّذِينَ بِأَنَّهُمْ لَّا ﴿٦٥﴾

Translation

Saheeh International

O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you one hundred [who are] steadfast, they will overcome a thousand of those who have disbelieved because they are a people who do not understand.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

جهاد یک مسلمان در مقابل ده کافر

گرچه این آیه به صورت خبر دادن از غلبةٌ یک نفر بر ده نفر آمده» به قرینةٌ آَیةٌ بعد که می‌فرماید «الان خفف الله عنکم» (هم اکنون خداوند این تکلیف را برشما تخفیف داد..)» روشن می‌شود که منظور از آَن» تعیین وظیفه و برنامه و دستور است و نه تنها دادن یک خبر ساده» و به این ترتیب» مسلمانان نباید منتظر این باشند که از نظر نفرات جنگی با دشمن در یک سطح مساوی قرار گیرند؛ بلکه حتی اگر عدد آنها یک دهم نفرات دشمن باشد» باز جهاد واجب است.! باید توجه داشت که این آیه و آَیةٌ بعد گرچه با هم نازل شده» از وضعیت موّمنان در دو زمان متفاوت خبر می‌دهد و وظیفةٌ آنها را در دو حال متفاوت بیان می‌دارد. یکی مربوط به زمانی است که موّمنان از نظر بینش الهی بالا و از جهت روحی قوی باشند که در این صورت» هر یک از آنها با ده نفر مقابله می‌کند؛ دیگری در زمانی که از نظر بینش و قدرت روحی در حد پایین‌تری قرار دارند که در این صورت هر یک از آنها با دو نفر مبارزه می‌کند. نکته‌ای که توجه به آن بسیار دارد؛ ولی رابطةٌ میان این دو بسیار نزدیک و محکم است؛ چه این که موّمنان راه خود را به خوبی می‌شناسند.ء مهم است. این است که خداوند دلیل این حکم را فهم و شعور نداشتن دشمنان بی‌ایمان گفته است. این تعلیل در آغاز عجیب و شگفت‌آور به نظر می‌رسد که چه ارتباطی میان آگاهی و پیروزی یا نداشتن آگاهی و شکست وجود هدف آفرینش و وجود خود را درک می‌کنند و از نتایج مثبتی که در این جهان و پاداش‌های فراوانی که در جهان دیگر در انتظار مجاهدان استء باخبرند. آنها می‌دانند برای چه می‌جنگند و برای که پیکار می‌کنند و در راه چه هدف مقدسی فداکاری می‌کنند و اگر در این راه قربانی و شهید شوندء حسابشان با کیست. این مسیر روشن و این أکاهی، به أنان صبر و استقامت ویایمردی می بخشد؛ اما افراد بی ایمان یا بتپرست، درست نمی دانند برای چه می‌جنگند و برای چه کسی مبارزه می‌کنند و اگر در این راه کشته شدندء خون آنها را چه کسی جبران خواهد کرد وتنها روی یک عادت و تقلید کورکورانه یا تعصب خشک وبی منطق یا برای به دست اوردن لذات زودکذر مادی به دنبال این مکتب افتاده‌اند و این تاریکی راه و ناآگاهی از هدف و ندانستن پایان کار و نتیجهٌ مبارزه» ارادة آنها را سست می‌کند و توان و استقامتشان را می‌گیرد و از آنها موجودی ضعیف می‌سازد.