ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ﴿١٤٧﴾
English
Saheeh International
The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
Ali Quli Qarai
This is the truth from your Lord; so do not be among the skeptics.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[ای امت این] حق [که تغییرِ قبله است] از سوی پروردگار توست؛ بنابراین از تردید کنندگان نسبت به حق مباش.
فولادوند (Fooladvand)
حق از جانب پروردگار توست. پس مبادا از تردیدکنندگان باشی.
Nederlands
Fred Leemhuis
De waarheid komt van jouw Heer; wees dus niet een van hen die het in twijfel trekken.
Español
Isa García
La verdad proviene de tu Señor, no seas de los indecisos [aun ante las evidencias irrefutables].
Türkçe
Diyanet İşleri
Gerçek Rabb'indendir, sakın şüphelenenlerden olma.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
(Es ist) die Wahrheit von deinem Herrn, gehöre daher nicht zu den Zweiflern!
Français
Muhammad Hamidullah
La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kebenaran itu adalah dari Tuhanmu, sebab itu jangan sekali-kali kamu termasuk orang-orang yang ragu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اے رسول یہ حق آپ کے پروردگار کی طرف سے ہے لہٰذاآپ ان شک وشبہ کرنے والوں میں نہ ہوجائیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kebenaran (yang datangnya kepadamu dan disembunyikan oleh kaum Yahudi dan Nasrani) itu (wahai Muhammad), adalah datangnya dari Tuhanmu; oleh itu jangan sekali-kali engkau termasuk dalam golongan orang-orang yang ragu-ragu.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
বাস্তব সত্য সেটাই যা তোমার পালনকর্তা বলেন। কাজেই তুমি সন্দিহান হয়ো না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Rəsulum!) Haqq sənin Rəbbindədir, buna heç vaxt şübhə edənlərdən olma!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бу ҳақ Роббингдандир, ҳеч-ҳеч шак қилувчилардан бўлма.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Он чӣ аз ҷониби Худо бар ту нозил шуда, ҳақ ҳамон аст: шубҳа макун!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
حق ستا د رب له جانبه دى، نو كله هم له شك كوونكو نه مه كېږه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اِھو تنھنجي پالڻھار وٽان سچ آھي تنھنڪري تون شڪ وارن مان بنھ نه ٿيءُ.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
حهق و ڕاستی ههر ئهوهیه لهلایهن پهروهردگارتهوه پێت ڕاگهیهنراوه، نهكهی له ڕیزی ئهو كهسانهدا بیت گومان و دوودڵی (بۆ خهڵكی) دروست دهكهن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Gaskiya daga Ubangijinka take sabõda haka, lalle kada ka kasance daga mãsu shakka.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Haki inatoka kwa Mola wako Mlezi. Basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
xaqu wuxuu ka yimid xagga Eebahaa ee ha ka mid noqonin kuwa shakiya.
Shqip
Sherif Ahmeti
E vërteta është nga Zoti yt, pra kurrsesi mos u bë nga ata që dyshojnë.
Bosanski
Besim Korkut
Istina od Gospodara tvoga dolazi, zato ne budi nikako od onih koji sumnjaju!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(ይህ) ከጌታህ የኾነ እውነት ነው፤ ከተጠራጣሪዎቹም አትሁን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Хаклык Раббыңнан, ягъни Аллаһудан килгән вәхий һәммәсе хак, вәхийгә шикләнүчеләрдән булма!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ھەقىقەت اﷲ تەرىپىدىن كەلگەندۇر، ھەرگىز شەك كەلتۈرگۈچىلەردىن بولمىغىن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ންވާ حق ތެދުބަސްފުޅެވެ. ފަހެ، شك ކުރާ މީހުންގެ ތެރެއިން ކަލޭގެފާނު ވެވަޑައިނުގަންނަވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(നബിയേ, ഈ സന്ദേശം) നിന്റെ നാഥന്റെപക്കല് നിന്നുള്ള സത്യമാകുന്നു. അതിനാല് നീ സംശയാലുക്കളുടെ കൂട്ടത്തില് പെട്ടുപോകരുത്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(கிப்லாவைப் பற்றிய) இவ்வுண்மை உம் இறைவனிடமிருந்து வந்ததாகும்;. ஆகவே (அதனைச்) சந்தேகிப்போரில் ஒருவராக நீர் ஆகிவிட வேண்டாம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.