فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴿١٩٢﴾
English
Saheeh International
And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Ali Quli Qarai
But if they desist, then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
اگر از فتنه گری وجنگ بازایستند، یقیناً خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
فولادوند (Fooladvand)
و اگر بازایستادند، البته خدا آمرزنده مهربان است.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar als zij ophouden, dan is God vergevend en barmhartig.
Español
Isa García
Pero si ellos cesan de combatirlos, sepan que Dios es Absolvedor, Misericordioso.
Türkçe
Diyanet İşleri
Vazgeçerlerse onları bağışlayın; şüphesiz Allah bağışlar ve merhamet eder.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Français
Muhammad Hamidullah
S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Но если они прекратят, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kemudian jika mereka berhenti (dari memusuhi kamu), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر اگر جنگ سے باز آجائیں تو خدا بڑا بخشنے والا مہربان ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian jika mereka berhenti memerangi kamu (maka berhentilah kamu); kerana sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আর তারা যদি বিরত থাকে, তাহলে আল্লাহ অত্যন্ত দয়ালু।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Əgər onlar (vuruşdan və Allaha şərik qoşmaqdan) vaz keçərlərsə, şübhəsiz, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Агар тўхтасалар, албатта, Аллоҳ мағфиратли ва раҳмлидир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва агар бозистоданд, Худо омурзанда ва меҳрубон аст!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
پس كه چېرې دوى منع شول، نو یقینًا الله ښه بخښونكى، بې حده رحم كوونكى دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ جيڪڏھن بس ڪن (ته اوھين به بس ڪريو ڇو) ته الله بخشڻھار مھربا ن آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خۆ ئهگهر ئهوانه كۆڵیانداو شهڕیان وهستان، ئهوه خوا زۆر لێبورده و میهرهبانه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan idan sun hanu, to, lalle Allah Mai gãfara ne, Mai jin ƙai.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Lakini wakiacha basi Mwenyezi Mungu ni Mwenye kusamehe Mwenye kurehemu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
haddayse reebtoomaan Eebe waa dhaafidbadanae naxariis badan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe nëse heqin dorë, pra All-llahu është Mëkatfalësi, Mëshiruesi.
Bosanski
Besim Korkut
A ako se prođu – pa, Allah zaista prašta i samilostan je.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ቢከለከሉም አላህ መሓሪ አዛኝ ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әгәр ул мөшрикләр, сугыштан туктап, ислам динен кабул итсәләр, Аллаһ, әлбәттә, ярлыкаучы һәм рәхимле.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەگەر ئۇلار ئۇرۇشنى توختاتسا (سىلەرمۇ ئۇرۇشتىن قول يىغىڭلار)، اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) ھەقىقەتەن مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، އެއުރެން (ހަނގުރާމަ) ހުއްޓާލައިފިނަމަ، (ތިޔަބައިމީހުންވެސް ހަނގުރާމަ ހުއްޓާލާށެވެ! އަދި ދަންނާށެވެ!) ފަހެ، ހަމަކަށަވަރުން، اللَّه އީ، ގިނަގިނައިން ފާފަފުއްސަވާ رحيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇനി അവര് (പശ്ചാത്തപിച്ച്, എതിര്പ്പില് നിന്ന്) വിരമിക്കുകയാണെങ്കിലോ തീര്ച്ചയായും ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണ് അല്ലാഹു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனினும், அவர்கள் (அவ்வாறு செய்வதில் நின்றும்) ஒதுங்கி விடுவார்களாயின் (நீங்கள் அவர்களைக் கொல்லாதீர்கள்) நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக மன்னிப்போனாகவும், கருணையுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.