ثُمَّ بَعَثْنَٰكُم مِّنۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿٥٦﴾
English
Saheeh International
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
Ali Quli Qarai
Then We raised you up after your death so that you might give thanks.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
سپس شما را پس از مرگتان برانگیختیم تا سپاس گزاری کنید.
فولادوند (Fooladvand)
سپس شما را پس از مرگتان برانگیختیم؛ باشد که شکرگزاری کنید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen lieten Wij na jullie dood jullie weer opstaan; misschien zullen jullie dank betuigen.
Español
Isa García
Luego de la muerte los resucité para que fueran agradecidos.
Türkçe
Diyanet İşleri
Ölümünüzden sonra, şükredesiniz diye sizi tekrar diriltmiştik.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Hierauf erweckten Wir euch nach eurem Tod, auf daß ihr dankbar wäret.
Français
Muhammad Hamidullah
Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Затем Мы воскресили вас после смерти, - быть может, вы будете благодарны.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Setelah itu Kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati, supaya kamu bersyukur.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر ہم نے تمہیں موت کے بعد زندہ کردیا کہ شاید اب شکر گزار بن جاؤ
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati (atau pengsan dari sambaran petir itu), supaya kamu bersyukur.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারপর, মরে যাবার পর তোমাদিগকে আমি তুলে দাঁড় করিয়েছি, যাতে করে তোমরা কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে নাও।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bəlkə, şükür edəsiniz deyə, biz sizi ölümünüzdən sonra yenidən diriltdik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сўнгра ўлимингиздан кейин қайта тирилтирдик, шоядки шукр қилсангиз. (Аллоҳ таоло уларни қайта тирилтирибгина қўймади. Балки яна қўшимча марҳаматлар кўрсатди.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва шуморо пас аз мурдан зинда сохтем, шояд сипосгузор шавед!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بیا مونږ تاسو ستاسو له مرګ نه پس راژوندي كړئ، د دې لپاره چې تاسو شكر وباسئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
وري اوھان جي مرڻ کان پوءِ اوھان کي جيئرو ڪيوسون ته مانَ اوھين شڪرانو ڪريو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
پاشان زیندوومان كردنهوهو ژیانمان پێبهخشینهوه لهدوای ئهو مهرگهتان بۆ ئهوهی سوپاسگوزاریی بكهن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan kuma Muka tãyar da ku daga bãyan mutuwarku, tsammãninku, kuna gõdẽwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kisha tukakufufueni baada ya kufa kwenu, ili mpate kushukuru.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
markaasaan idin soo bixinay geeridiinii ka dib si aad u mahadisaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Pastaj, që të jeni mirënjohës pas vdekjes suaj juve ju ngjallëm.
Bosanski
Besim Korkut
Zatim smo vas, poslije smrti vaše, oživili da biste zahvalni bili.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከዚያም ታመሰግኑ ዘንድ ከሞታችሁ በኋላ አስነሳናችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аллаһ әйтте: "Нурым белән янып үлгәнегездән соң тергездек сезне шөкер итүегез өчен".
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاندىن كېيىن، سىلەرنى شۈكۈر قىلسۇن، دەپ ئۆلگىنىڭلاردىن كېيىن قايتا تىرىلدۈردۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ދެން ތިޔަބައިމީހުން މަރުވުމަށްފަހު، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ތިޔަބައިމީހުން އަލުން ދިރުއްވީމެވެ. (އެއީ) ތިޔަބައިމީހުން شكر ވެރިވުމަށްޓަކައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പിന്നീട് നിങ്ങളുടെ മരണത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളെ നാം എഴുന്നേല്പിച്ചു. നിങ്ങള് നന്ദിയുള്ളവരായിത്തീരാന് വേണ്ടി.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நீங்கள் நன்றியுடையோராய் இருக்கும் பொருட்டு, நீங்கள் இறந்தபின் உங்களை உயிர்ப்பித்து எழுப்பினோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.