Surah Al-Baqara · Ayah 59·Madanī

59

ٱلَّذِينَ ٱلَّذِى لَهُمْ عَلَى ٱلَّذِينَ مِّنَ بِمَا ﴿٥٩﴾

Translation

Saheeh International

But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

بی‌اعتنایی بنی‌اسرائیل به فرمان خدا

به فرمودةٌ قرآن» بنی‌اسرائیل می‌بایست در هنگام ورود از در معبد بیت‌المقدس» کلمةٌ «حطة» (خداونداء گناهان ما را بریز) را بر زبان جاری می‌کردند. برخی از مفسران گفته‌اند که آنها این کلمه را از روی استهزا و مخالفت با دستور خدا تغییر دادند و به جای آن گفتند: «حنطة» (گندم).

عذاب بی‌اعتنایی بنی‌اسرائیل

رٍجز در لغت به معنای اضطراب و بی‌نظمی است و در میان اهل حجاز» عذاب معنی می‌دهد. در بعضی از روایات این کلمه در این یه به نوعی طاعون تفسیر شده است که به سرعت در میان بنی‌اسرائیل شایع شد و جالب توجه این که تنها ستمگران بنی‌اسرائیل گرفتار آن شدند. یکی از عوارض طاعون» ایجاد اضطراب و بی‌نظمی در سخن است که این مطلب با معنای ریشه‌ای کلمةٌ رجز نیز تناسب دارد.