Surah Al-Baqara · Ayah 6·Madanī

6

إِنَّ ٱلَّذِينَ عَلَيْهِمْ أَمْ لَمْ لَا ﴿٦﴾

Translation

Saheeh International

Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

کافران لجوج در بن‌بست گمراهی

مراد از کافران در این آیه» همة کافران نیستند؛ بلکه کسانی هستند که بر کفر ثابت‌اند و انکار و تکذیب حق بر دل‌های آنان چیره شده است و از هیچ تلاشی برای دشمنی و لجاجت با دین خدا مضایقه نمی‌کنند؛ مانند سران کافر قریش که تا آخرین لحظة زندگیشان از دشمنی با پیامبر(ص) دست بر نداشتند.! طبق آیة ۶ سورةٌ شعراء چنین کسانی چون گناه تمام قلبشان را سیاه کرده و هیچ راهی برای درمان آنها نمانده» در مقابل پیامبران می‌گویند: «.. برای ما تفاوت نمی‌کند که ما را انذار کنی یا انذار نکنی.» خداوند نیز در أَیةٌ ۶ سورةٌ بقره در بارة آنان می‌فرماید: «برای آنان تفاوت نمی‌کند که آنان را بترسانی یا نترسانی.»