Surah Al-Baqara · Ayah 71·Madanī

71

إِنَّهُۥ إِنَّهَا لَّا وَلَا لَّا فِيهَا وَمَا ﴿٧١﴾

Translation

Saheeh International

He said, "He says, 'It is a cow neither trained to plow the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.' " They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

بهانه جویی و تشدید وظیفه

در روایتی از امام رضا(ع) چنین مضمونی نقل شده که: مردی از بنی‌اسرائیل» یکی از نزدیکانش را کشت و جنازة او را بر سر راه یکی از طایفه‌ها انداخت. سپس همراه گروهی برای خون‌خواهی همان مقتول به نزد موسی(ع) رفت و از او خواست که قاتل را معرفی کند. موسی(ع) گفت: گاو ماده‌ای برایم بیاورید. گفتند: آیا ما را مسخره می‌کنی؟! موسی(ع) فرمود: «به خدا پناه می‌برم از این‌که از جاهلان باشم.» اگر آنها گاوی آورده بودندء به زحمت‌های بعدی نمی‌افتادند؛ ولی آنها سخت گرفتند و خداوند نیز بر آنها سخت گرفت. گفتند: از خدا بخواه برای ما روشن کند که این گاو چگونه گاوی باشد؟ موسی(ع) گفت که خداوند می‌فرماید: «گاو ماده‌ای که نه پیر و از کار افتاده باشد و نه بکر و جوان...» (تا آخر مشخصات گاو) سرانجام آن گاو را نزد جوانی از بنی‌اسرائیل یافتند. جوان گفت: من گاوم را جز به یک پوست پر از طلا نمی‌فروشم. آن را خریداری کردند و به دستور موسی(ع) ذبحش نمودند و قسمتی از گوشت آن را به بدن مرده زدند. مقتول, زنده شد و قاتل خود را معرفی کرد. موسی(ع) به اصحابش فرمود: ماجرای گاو ماده از این قرار است که جوانی نیکوکار که به پدرش احترام بسیار می‌گذاشت» روزی برایش معامله‌ای پر سود پیش آمد و نزد پدرش رفت تا کلید صندوق یا اتاق را از او بگیرد؛ اما چون پدرش خواب بودء او را بیدار نکرد و از آن معامله صرف نظر کرد. پدرش که از آن ماجرا خبردار شدهء به او آفرین گفت و آن گاو ماده را به او هدیه داد. سپس حضرت موسی(ع) فرمود: «به نیکوکاری بنگر که چگونه به اهلش می‌رسد.»