يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ﴿٦﴾
English
Saheeh International
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.
Ali Quli Qarai
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
شب را در روز در می آورد و روز را در شب در می آورد، و او به نیّات و اسرار سینه ها داناست.
فولادوند (Fooladvand)
شب را در روز درمیآورد و روز را [نیز] در شب درمیآورد، و او به راز دلها داناست.
Nederlands
Fred Leemhuis
Hij laat de dag overgaan in de nacht en Hij weet wat er binnen in de harten is.
Español
Isa García
Hace que la noche suceda al día y que el día suceda a la noche. Él conoce todo lo que encierran los corazones.
Türkçe
Diyanet İşleri
Geceyi gündüze katar, gündüzü geceye katar; O kalblerde olanı bilendir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Er läßt die Nacht in den Tag eindringen und läßt den Tag in die Nacht eindringen. Und Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
Français
Muhammad Hamidullah
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня. Он знает о том, что в груди.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dialah yang memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam. Dan Dia Maha Mengetahui segala isi hati.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ رات کو دن میں اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے اور وہ سینوں کے رازوں سے بھی باخبر ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dia lah yang memasukkan waktu malam ke dalam waktu siang, dan memasukkan waktu siang ke dalam waktu malam (silih berganti); dan Dia lah yang Maha Mengetahui akan segala (isi hati) yang terkandung di dalam dada.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তিনি রাত্রিকে দিবসে প্রবিষ্ট করেন এবং দিবসকে প্রবিষ্ট করেন রাত্রিতে। তিনি অন্তরের বিষয়াদি সম্পর্কেও সম্যক জ্ঞাত।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Gecəni gündüzə, gündüzü də gecəyə qatan Odur. O, ürəklərdə olanları biləndir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У кечасини кундузга киритадир, кундузни кечасига киритадир ва У кўксингиздаги нарсани ҳам яхши билувчидир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Аз шаб мекоҳад (кӯтоҳ кунад) ва ба рӯз меафзояд ва аз рӯз мехоҳад ва ба шаб меафзояд. Ва ба ҳар чӣ дар дилҳо мегузарад, огоҳ аст.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دى شپه په ورځ كې ننباسي او ورځ په شپه كې ننباسي او دى د سینو په پټو خبرو ښه عالم دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
رات کي ڏينھن ۾ گھيڙيندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ گھيڙيندو آھي، ۽ اُھوسِينن وارو (ڳجھ) ڄاڻندڙ آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
شهو تێههڵکێشی ڕۆژ دهکات و ڕۆژ تێههڵکێشی شهو دهکات (بهدرێژ بوونی لایهکیان لهسهر حسابی ئهوی تریان، یان لهبهرهبهیان و ئێواراندا تێههڵکێش دهبن)، ئهو زاتهزانایه بهههرچی لهدڵ و دهروون و سینهکاندایه
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Yanã shigar da dare a cikin yini, kuma Yanã shigar da yini a cikin dare, kuma Shi Masani ne ga abin da yake a cikin ƙirãza.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Anaingiza usiku katika mchana, na anaingiza mchana katika usiku. Na Yeye ni Mwenye kuyajua yaliomo vifuani.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Eebe waa kan habeenka iyo dhaarta is dhex galiya (kala badiya) waxa laabta ku jirana waa ogyahay.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai e ngërthen (e zgjaton) natën në ditë dhe e ngërthen (zgjaton) ditën në natë dhe Ai është që i di të fshehtat në gjoksa.
Bosanski
Besim Korkut
On uvodi noć u dan i dan u noć, i On zna svačije misli.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሌሊትን በቀን ውስጥ ያስገባል፡፡ ቀንንም በሌሊት ውስጥ ያስገባል፡፡ እርሱም በልቦች ውስጥ የተደበቁትን ዐዋቂ ነወ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Кичне көндезгә кертер вә көндезне кичкә кертер, вә Ул – Аллаһ күкрәктәге яшерен уйларны белүчедер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ كېچىنى كۈندۈزگە كىرگۈزىدۇ، كۈندۈزنى كېچىگە كىرگۈزىدۇ، اﷲ دىللاردىكى سىرلارنى بىلگۈچىدۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެކަލާނގެ، ދުވާލުގެ ތެރެޔަށް ރޭގަނޑު ވައްދަވަތެވެ. އަދި ރޭގަނޑުގެ ތެރެޔަށް ދުވާލު ވައްދަވަތެވެ. އަދި އެކަލާނގެއީ، ހިތްތަކުގައި ވާހާކަމެއް މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവന് രാത്രിയെ പകലില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നു. അവന് പകലിനെ രാത്രിയില് പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവന് ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളവയെപ്പറ്റി അറിയുന്നവനുമാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவனே இரவைப் பகலில் புகுத்துகின்றான், இன்னும் பகலை இரவில் புகுத்துகின்றான் - அவன் இதயங்களிலுள்ளவற்றையெல்லாம் நன்கறிந்தவன்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.