إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ﴿٣٨﴾
English
Saheeh International
Until the Day of the time well-known."
Ali Quli Qarai
until the day of the known time.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
تا روز [آن] وقت معین.
فولادوند (Fooladvand)
تا روز [و] وقت معلوم.
Nederlands
Fred Leemhuis
tot de dag van de vastgestelde tijd."
Español
Isa García
hasta el día cuyo término está definido".
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
Français
Muhammad Hamidullah
jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
Русский
Кулиев (Kuliev)
до дня, срок которого определен».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
ایک معلوم اور معین وقت کے لئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Hingga ke hari - masa yang termaklum".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
সেই অবধারিত সময় উপস্থিত হওয়ার দিন পর্যন্ত।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Ancaq mə’lum vaxtın gününə (İsrafil surunu birinci dəfə çalana və bütün məxluqat məhv olana) qədər!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Маълум вақт кунигача», деди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
то он рӯзе, ки вақташ маълум аст».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
د معلوم وخت تر ورځې پورې
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ٺھرايل وقت واري ڏينھن تائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
تا ڕۆژی کاته دیاریکراوو زانراوهکه (لای خوا).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Zuwa ga Yinin Lõkacin nan sananne."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Mpaka siku ya wakati maalumu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Tan iyo maalinta Wakhtiga la yaqaan leh.
Shqip
Sherif Ahmeti
deri në kohën e ditës së caktuar”.
Bosanski
Besim Korkut
"do Dana već određenog."
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እስከታወቀው ወቅት ቀን ድረስ፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Бер билгеле мәгълүм көнгә кадәр яшәрсең!"
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ: «ساڭا ھەقىقەتەن مەلۇم ۋاقىتقىچە مۆھلەت بېرىلىدۇ» دېدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ވަގުތު ކަނޑައެޅި އެނގިގެންވާ ދުވަހަށް ދާނދެނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആ നിശ്ചിത സന്ദര്ഭം വന്നെത്തുന്ന ദിവസം വരെ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"குறிப்பிட்ட நேரத்தின் நாள் வரும் வரையில்" என்று அல்லாஹ் கூறினான்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
سرآمد مهلت ابلیس
بیشتر مفسران بر آناند که منظور از این آیهء روز پایان دنیا و اولین دمیدن اسرافیل در صور است؛ زیرا تا آن روزء» تکلیف وجود دارد و امکان مخالفت با خدا و معصیت او هست. بر خلاف این نظر اما از یات قرآن و روایات و حتی دلایل عقلی استفاده میشود که بشر در حال حرکت به سوی سعادت است و به زودی در همین دنیا به کمال سعادت خود میرسد و جامعةٌ انسانی از گناه و بدی رهایی مییابد؛ به طوری که در روی زمین کسی جز خدا پرستیده نمیشود و بساط کفر و فسق برچیده میگردد و مرضهای روحی و وسوسههای شیطانی از بین خواهد رفت. از این مطلب استفاده میشود که روز وقت معین که سرآمد مهلت ابلیس استء روزی است که جامعةٌ بشری به ارادةٌ خداوند اصلاح خواهد شد. در آن روزء ریشةٌ فساد کنده خواهد شد و این پایان دنیا نیست. در برخی از روایات» این آیه به روزگار ظهور حضرت مهدی(عج) تفسیر شده است.