نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ﴿٤٩﴾
English
Saheeh International
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
Ali Quli Qarai
Inform my servants that I am indeed the All-forgiving, the All-merciful,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم.
فولادوند (Fooladvand)
به بندگان من خبر ده که منم آمرزنده مهربان.
Nederlands
Fred Leemhuis
Deel Mijn dienaren mee dat Ik de vergevende, de barmhartige ben.
Español
Isa García
Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,
Türkçe
Diyanet İşleri
Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Tue Meinen Dienern kund, daß Ich es bin, der Allvergebend und Barmherzig ist,
Français
Muhammad Hamidullah
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
میرے بندوں کو خبر کردو کہ میں بہت بخشنے والا اور مہربان ہوں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Khabarkanlah kepada hamba-hambaKu (wahai Muhammad), bahawa Akulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani (bagi mereka yang bertaubat dan beramal soleh).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আপনি আমার বান্দাদেরকে জানিয়ে দিন যে, আমি অত্যন্ত ক্ষমাশীল দয়ালু।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Rəsulum!) Qullarıma xəbər ver ki, (tövbə edəcəkləri təqdirdə) Mən, həqiqətən, bağışlayanam, rəhm edənəm!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бандаларимга хабар бергил: «Албатта, Менинг Ўзим ғофуру роҳиймдирман».
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба бандагонам хабар деҳ, ки ман бахшояндаву меҳрубонам.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ته زما بنده ګانو ته خبر وركړه چې بېشكه زه، همدا زه ډېر بخښونكى، بې حده رحم كوونكى یم
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اي پيغمبر) منھنجن ٻانھن کي خبر ڏي ته آءٌ بخشڻھار مھربان آھيان.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم ههواڵ بده به بهندهکانم که ههر من به ڕاستی لێبووردهی میهرهبانم (بۆ باوهڕ داران).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka bai wa bãyiNa lãbari cẽwa lalle ne Ni, Mai gãfarane, Mai jin ƙai.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Waambie waja wangu ya kwamba Mimi ndiye Mwenye kusamehe, Mwenye kurehemu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
U warran addomadayda inaan anugu Dambi dhaafe Naxariista ahay,
Shqip
Sherif Ahmeti
Njoftoi robët e Mi se vërtet Unë jam Ai që fal shumë dhe mëshirues i madh.
Bosanski
Besim Korkut
Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista, Onaj koji prašta i da sam milostiv,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ባሮቼን እኔ መሓሪው አዛኙ እኔው ብቻ መኾኔን ንገራቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد!) مېنىڭ (مۆمىن) بەندىلىرىمگە خەۋەر قىلغىنكى، مەن تولىمۇ مەغپىرەت قىلغۇچىمەن، ناھايىتى رەھىم قىلغۇچىمەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަންރަސްކަލާނގެއީ، ގިނަގިނައިން ފާފަފުއްސަވާ رحيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެކަމުގައި، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އަޅުތަކުންނަށް ކަލޭގެފާނު خبر ދެއްވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(നബിയേ,) ഞാന് ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണ് എന്ന് എന്റെ ദാസന്മാരെ വിവരമറിയിക്കുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(நபியே!) என் அடியார்களிடம் அறிவிப்பீராக "நிச்சயமாக நான் மிக்க மன்னிப்போனாகவும், மிக்க அன்புடையவனாகவும் இருக்கின்றேன்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.