فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ﴿٩٨﴾
English
Saheeh International
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
Ali Quli Qarai
So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس [برای دفع دلتنگی] پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی و از سجده کنان باش.
فولادوند (Fooladvand)
پس با ستایش پروردگارت تسبیح گوی و از سجدهکنندگان باش.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar prijs de lof van jouw Heer en wees met hen die zich eerbiedig neerbuigen.
Español
Isa García
pero glorifica con alabanzas a tu Señor y cuéntate entre quienes se prosternan [en oración para aliviar su angustia],
Türkçe
Diyanet İşleri
Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Français
Muhammad Hamidullah
Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
Русский
Кулиев (Kuliev)
Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat),
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو اب اپنے پروردگار کے حمدکی تسبیح کیجئے اور سجدہ گزاروں میں شامل ہوجایئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Oleh itu, bertasbihlah engkau dengan memuji Tuhanmu, serta jadilah dari orang-orang yang sujud.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতএব আপনি পালনকর্তার সৌন্দর্য স্মরণ করুন এবং সেজদাকারীদের অন্তর্ভূক্ত হয়ে যান।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sən isə Rəbbini tə’rifləyib şükür et (sübhanallah və bihəmdihi de), səcdə edənlərlə (namaz qılanlarla) birlikdə ol!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Бас, Роббинг ҳамди ила тасбиҳ айт ва сажда қилгувчилардан бўл.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба ситоиши Парвардигорат тасбеҳ кун ва аз саҷдакунандагон бош!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو ته د خپل رب له حمد (ستاینې) سره تسبیح وایه او ته شه له سجده كوونكو څخه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ تون پاڪائيءَ سان پنھنجي پالڻھار جي ساراھ ڪر ۽ سجدي ڪندڙن مان ھُج.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(جا له ههموو کاتێکدا، به تایبهت له کاتی دڵ تهنگیدا) تهسبیحات و سوپاس و ستایشی پهروهردگارت بکهو له ڕیزی سوژده بهراندابه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka ka yi tasbĩhi game da gõde wa Ubangijinka, kuma ka kasance daga mãsu sujada.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi mtakase Mola wako Mlezi kwa kumhimidi, na uwe miongoni wanao msujudia.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
ee ku Tasbiixso mahadda Eebahaa ahawna kuwa Sujuuda.
Shqip
Sherif Ahmeti
Po ti madhëroje me falënderime Zotin tënd e bëhu prej atyre që luten (përulen duke u falur).
Bosanski
Besim Korkut
zato veličaj Gospodara svoga i hvali Ga, i molitvu obavljaj,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ጌታህንም ከማመስገን ጋር አጥራው ከሰጋጆቹም ኹን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Раббыңны мактап тәсбихләр әйт вә сәҗдә кылучылардан бул!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پەرۋەردىگارىڭغا ھەمدۇ ۋە تەسبىھ ئېيتقىن، ھەم سەجدە قىلغۇچىلاردىن بولغىن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއަށް حمد އާއެކު تسبيح ވިދާޅުވާށެވެ! އަދި سجدة ކުރާ މީހުންގެ ތެރެއިން ކަލޭގެފާނު ވެވަޑައިގަންނަވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആകയാല് നിന്റെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിച്ച് കൊണ്ട് നീ സ്തോത്രകീര്ത്തനം നടത്തുകയും, നീ സുജൂദ് ചെയ്യുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நீர் (அப்பேச்சைப் பொருட்படுத்தாது) உம் இறைவனைப் புகழ்ந்து துதிப்பீராக! ஸுஜூது செய்(து சிரம் பணி)வோர்களில் நீரும் ஆகிவிடுவீராக!
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.