وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ﴿٢﴾
English
Saheeh International
And when the stars fall, scattering,
Ali Quli Qarai
when the stars are scattered,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و هنگامی که ستارگان پراکنده شوند
فولادوند (Fooladvand)
و آنگاه که اختران پراکنده شوند،
Nederlands
Fred Leemhuis
En wanneer de sterren verstrooid worden.
Español
Isa García
cuando los planetas salgan de sus órbitas,
Türkçe
Diyanet İşleri
Yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und wenn die Sterne sich zerstreuen
Français
Muhammad Hamidullah
et que les étoiles se disperseront,
Русский
Кулиев (Kuliev)
когда тела небесные осыплются,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور جب ستارے بکھر جائیں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যখন নক্ষত্রসমূহ ঝরে পড়বে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Ulduzlar dağılıb səpələnəcəyi zaman;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва он гоҳ ки ситоратон пароканда шаванд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او كله چې ستوري ګډوډ شي (او) راولوېږي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ جڏھن تارا ڇڻي پوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
کاتێك ئهستێره و ههسارهکان پهرش و بلاو دهبنهوه و ورد و خاش دهبن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma idan taurãri suka wãtse.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na nyota zitapo tawanyika,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Xiddiguhuna daataan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe kur të shkapërderdhen yjet.
Bosanski
Besim Korkut
i kada zvijezde popadaju,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከዋክብትም ተበታትነው በወደቁ ጊዜ፤
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә йолдызлар чәчелсә.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
يۇلتۇزلار تۆكۈلگەن چاغدا،
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ތަރިތައް ވެރި، ބުރައިގެންދާ ހިނދެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നക്ഷത്രങ്ങള് കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நட்சத்திரங்கள் உதிர்ந்து விழும்போது-
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.