عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا﴿٢٦﴾
English
Saheeh International
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
Ali Quli Qarai
Knower of the Unseen, He does not disclose His [knowledge of the] Unseen to anyone,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[او] دانای غیب است و هیچ کس را بر غیب خود آگاه نمی کند؛
فولادوند (Fooladvand)
دانای نهان است، و کسی را بر غیب خود آگاه نمیکند،
Nederlands
Fred Leemhuis
die het verborgene kent en die Zijn verborgenheid aan niemand toont,
Español
Isa García
Él es Quien conoce lo oculto y no permite que nadie acceda a él.
Türkçe
Diyanet İşleri
Görülmeyeni bilen Allah, görülmeyene kimseyi muttali kılmaz.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
(Er,) der Kenner des Verborgenen - Er enthüllt niemandem das, was bei Ihm verborgen ist,
Français
Muhammad Hamidullah
[C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Он - Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang ghaib itu.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ عالم الغیب ہے اور اپنے غیب پر کسی کو بھی مطلع نہیں کرتا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Tuhanlah sahaja yang mengetahui segala yang ghaib, maka Ia tidak memberitahu perkara ghaib yang diketahuiNya itu kepada sesiapapun, -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তিনি অদৃশ্যের জ্ঞানী। পরন্ত তিনি অদৃশ্য বিষয় কারও কাছে প্রকাশ করেন না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Qeybi bilən ancaq Odur və Öz qeybini heç kəsə əyan etməz;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У ғайбни билувчидир ва ҳеч кимни Ўз ғойбидан хабардор қилмайди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ӯ донои ғайб аст ва ғайби худро бар ҳеҷ кас ошкор намесозад,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دى عالم الغیب (په غیبو عالم) دى، نو دى په خپلو غیبو باندې هیڅوك نه خبروي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اُھو) ڳُجھ جو ڄاڻندڙ آھي پوءِ پنھنجي ڳجھ تي ڪنھن ھڪڙي کي واقف نه ڪندو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو زاته زانای نهێنی و شاراوهکانه، کهسیش له نهێنی و شاراوهکانی ئاگادار ناکات.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Shi ɗai ne Masanin fake sabõda haka, bã Ya bayyana gaibinSa ga kowa."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Yeye ndiye Mwenye kujua ya siri, wala hamdhihirishii yeyote siri yake,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Eebaa og waxa Maqan, umana muujiyo waxaa maqan Ruuxna.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ai është që e di të fshehtën, por fshehtësinë e vet nuk ia zbulon askujt.
Bosanski
Besim Korkut
On tajne zna i On tajne Svoje ne otkriva nikome,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«(እርሱ) ሩቁን ምስጢር ዐዋቂ ነው፡፡ በምስጢሩም ላይ አንድንም አያሳውቅም፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул яшерен эшләрне белүчедер вә Ул үзенең яшерен эшләренә һичкемне хәбәрдар кылмас.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ غەيبنى بىلگۈچىدۇر، ئۆزىنىڭ غەيبىدىن ھېچبىر ئادەمنى خەۋەردار قىلمايدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެކަލާނގެއީ) غيب ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ. ފަހެ، އެކަލާނގެ غيب އެއްވެސް މީހަކަށް ފާޅެއްނުކުރައްވަތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവന് അദൃശ്യം അറിയുന്നവനാണ്. എന്നാല് അവന് തന്റെ അദൃശ്യജ്ഞാനം യാതൊരാള്ക്കും വെളിപ്പെടുത്തി കൊടുക്കുകയില്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"(அவன்தான்) மறைவனாவற்றை அறிந்தவன்; எனவே, தான் மறைத்திருப்பவற்றை அவன் எவருக்கும் வெளியாக்கமாட்டான்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.