Surah Al-Muminoon · Ayah 51·Makkī

51

مِنَ إِنِّى بِمَا ﴿٥١﴾

Translation

Saheeh International

[Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

پیامبران» مانند دیگران می خورند؛ اما پاکیزه و هدف‌دار

در یات پیش» یکی از بهانه‌جویی‌های کافران چنین بیان شد: چرا کسی که ادعای پیامبری خدا را داردء مانند دیگر انسان‌ها می‌خورد و می‌آشامد؟ این آیه خطاب به پیامبران می‌فرماید: ای پیامبران غذاهای پاکیزه بخورید و عمل صالح انجام دهید.» در واقع فرق آنها و دیگر انسان‌ها این نیست که ایشان صفات بشری همانند نیاز به تغذیه ندارند؛ بلکه آنها تغذیه را نیز یک وسیلةٌ تکامل می‌دانند. به همین دلیل» برنامة آنهاء خوردن از چیزهای پاکیزه است؛ در حالی که مردمی که خوردن را هدف نهایی خود قرار داده‌اند؛ به هیچ‌وجه مقید به این شرایط نیستند؛ بلکه به دنبال چیزی می‌روند که هوس حیوانی آنها را اشباع کند؛ ناپاک باشد یا پاکیزه. با توجه به این که نوع تغذیه بدون شک در روحیات انسان موّئْر است و غذاهای گوناگون آثار اخلاقی متفاوتی داردء ارتباط این دو جمله روشن می‌شود که می‌فرماید: «از غذاهای پاکیزه بخورید» و «عمل صالح انجام دهید». در روایات اسلامی می‌خوانیم که خوردن غذای حرام» جلوی استجابت دعای انسان را می‌گیرد. حدیث معروفی از پیامیر اسلام(ص) شاهد این مدعا است: مردی خدمتش عرض کرد: دوست دارم دعایم مستجاب شود. حضرت فرمود: «غذای خود را پاک کن و از هرگونه غذای حرام بیرهیز.»