ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢٩﴾
English
Saheeh International
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
Ali Quli Qarai
[The faithless will be told:] ‘Proceed toward what you used to deny!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[آن روز به آنان گویند:] به سوی آتشی که همواره آن را تکذیب می کردید، بروید؛
فولادوند (Fooladvand)
بروید به سوی همان چیزی که آن را تکذیب میکردید.
Nederlands
Fred Leemhuis
"Gaat op weg naar wat jullie altijd loochenden.
Español
Isa García
[Se les dirá:] Diríjanse a lo que desmentían [el Infierno].
Türkçe
Diyanet İşleri
İnkarcılara o gün şöyle denir: "yalanlayıp durduğunuz şeye gidin;"
Deutsch
Bubenheim & Elyas
- "Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,
Français
Muhammad Hamidullah
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Ступайте к тому, что вы считали ложью!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جاؤ اس طرف جس کی تکذیب کیا کرتے تھے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Dikatakan kepada mereka semasa ditimpakan dengan azab): "Pergilah kepada azab yang dahulu kamu mendustakannya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
চল তোমরা তারই দিকে, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(O gün kafirlərə belə deyiləcəkdir:) “Girin (dünyada) yalan hesab etdiyiniz (cəhənnəm əzabının) içinə!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Юрингиз! Ўзингиз ёлғонга чиқарган нарсага қараб.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба сӯи он чӣ дурӯғаш мешумурдед, ба роҳ дароед.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
تاسو ځئ لاړ شئ هغه څیز ته چې تاسو به هغه دروغ ګاڼه
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
دهی کهواته ئهی خوانهناسان ههستن و ڕاکهن بۆ ئهو شوێنهی بڕواتان پێی نهبوو بهدرۆتان دهزانی.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ku tafi zuwa ga abin da kuka kasance kuna ƙaryatãwa game da shi!
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nendeni kwenye adhabu mliyo kuwa mkiikanusha!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Aada gaalooy cadaabkii xaggiisa aad Beenin Jirteen.
Shqip
Sherif Ahmeti
(u thuhet) Shkoni te ai (Xhehennemi) që ju e konsuderuat rrenë.
Bosanski
Besim Korkut
Idite prema onome što ste neistinom smatrali,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ወደዚያ በእርሱ ታስተባብሉ ወደ ነበራችሁት (ቅጣት) አዝግሙ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Инде барыгыз хакны инкяр итү белән үзегез хәзерләгән ґәзабка!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئۇلارغا دوزاخ مۇئەككەللىرى) «سىلەر (دۇنيادىكى چېغىڭلاردا) ئىنكار قىلغان (دوزاخ) ئازابىغا بېرىڭلار، ئۈچ شاخلىق سايىگە بېرىڭلار» (دەيدۇ)
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއުރެންނަށް އަންގަވާނެތެވެ.) ތިޔަބައިމީހުން ދޮގުކޮށްއުޅުނު ކަންތަކަށް ތިޔަބައިމީހުން ހިނގައިދާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
(ഹേ, സത്യനിഷേധികളേ,) എന്തൊന്നിനെയായിരുന്നോ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിരുന്നത് അതിലേക്ക് നിങ്ങള് പോയി ക്കൊള്ളുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நீங்கள் எதைப் பொய்ப்படுத்திக் கொண்டிருந்தீர்களோ, அதன் பால் நடப்பீர்களாக" (என்று அவர்களுக்குக் கூறப்படும்).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.