فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿١٩﴾
English
Saheeh International
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
Ali Quli Qarai
Then, a visitation from your Lord visited it while they were asleep.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت.
فولادوند (Fooladvand)
پس در حالی که آنان غنوده بودند، بلایی از جانب پروردگارت بر آن [باغ] به گردش در آمد.
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen ging er een nachtelijke bezoeking van jouw Heer rond, terwijl zij sliepen,
Español
Isa García
Pero un castigo enviado por tu Señor azotó el huerto mientras dormían,
Türkçe
Diyanet İşleri
Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Da ging darin Verheerendes von deinem Herrn umher, während sie schliefen,
Français
Muhammad Hamidullah
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو خدا کی طرف سے راتوں رات ایک بلا نے چکر لگایا جب یہ سب سورہے تھے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Maka kebun itu didatangi serta diliputi oleh bala bencana dari Tuhanmu (pada malam hari), sedang mereka semua tidur.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে বাগানে এক বিপদ এসে পতিত হলো। যখন তারা নিদ্রিত ছিল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar yuxuda ikən (ya Peyğəmbər!) sənin Rəbbindən o bağa bir bəla gəldi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар ухлаб ётганда, боғ устидан Роббингдан бўлган айланувчи айланиб чиқди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Пас шабҳангом, ки ба хоб буданд, офате аз осмон омад,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو په دغه (باغ) باندې ستا د رب له جانبه یوه طواف كوونكې بلا راچاپېره شوه، په داسې حال كې چې دوى ویده وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ تنھنجي پالڻھار (جي پار) کان اُن (باغ) تي ھڪ (اھڙي) بلا پلٽي ۽ اُھي (اڃا) سمھيل ئي ھوا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهوسا پهروهردگارت بهڵایهکی داباراند بهسهر باخهکهدا لهکاتێکدا ئهوان خهوتبوون...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Wani mai kẽwayãwa daga Ubangijinka ya kẽwayã a kanta, (ya ƙone ta,) alhãli sunã barci.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi lilitokea tukio juu yake kutoka kwa Mola wako Mlezi, nao wamelala!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaase Beertii xagaa Eebe uga yimid Amar iyagoo hurda.
Shqip
Sherif Ahmeti
E, sa qenë ata fjetur, atë (kopshtin) e goditi një bela nga Zoti yt.
Bosanski
Besim Korkut
I dok su oni spavali, nju od Gospodara tvoga zadesi nesreća
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነርሱ የተኙ ኾነውም ሳሉ ከጌታህ የኾነ ዟሪ በእርሷ ላይ ዞረባት፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул бакчада Раббыңнан бер бәла әйләнде, алар әле бу вакытта йокыда иделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار ئۇخلاۋاتقاندا، باغقا پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ئازاب (يەنى يانغىن) نازىل بولۇپ، باغ (كۆيۈپ) قاپقارا كۈلدەك بولۇپ قالدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ (އެރޭ) އެއުރެން ނިދާފައިތިއްބައި، ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ން ބަލާއެއް، އެ ބަގީޗާގެ މައްޗަށް އައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്നിട്ട് അവര് ഉറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കെ നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള ഒരു ശിക്ഷ ആ തോട്ടത്തെ ബാധിച്ചു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனவே, அவர்கள் தூங்கிக் கொண்டிருந்த போது உம் இறைவனிடமிருந்து சுற்றக் கூடிய (நெருப்பின் ஆபத்)து சுற்றி(த் தோட்டத்தை) அழித்து விட்டது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.