ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٣﴾
English
Saheeh International
A [large] company of the former peoples
Ali Quli Qarai
A multitude from the former [generations]
فارسی
انصاریان (Ansarian)
گروهی بسیار از پیشینیان،
فولادوند (Fooladvand)
گروهی از پیشینیان،
Nederlands
Fred Leemhuis
een groep van hen die er eertijds waren
Español
Isa García
Muchos de ellos serán de las primeras generaciones
Türkçe
Diyanet İşleri
Onların büyük kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Eine Menge von den Früheren
Français
Muhammad Hamidullah
une multitude d'élus parmi les premières [générations],
Русский
Кулиев (Kuliev)
Многие из них - из первых поколений,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بہت سے لوگ اگلے لوگوں میں سے ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা একদল পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Öndə olanların) çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən),
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Аввалгилардан кўпгина жамоатлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Гурӯҳе аз пешиниён
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
لویه ډله به د ړومبنو خلقو ځنې وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
گھڻا پھرين مان.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
دهستهیهکی زۆریان لهوان کهزوو چوون بهدهم بانگهوازی خواوه
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Jama'a ne daga mutãnen farko.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Fungu kubwa katika wa mwanzo,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waana Koox ka mid ah kuwii hore.
Shqip
Sherif Ahmeti
(ata janë) Shumë prej (popujve) të hershmëve.
Bosanski
Besim Korkut
biće ih mnogo od naroda drevnih,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከፊተኞቹ ብዙ ጭፍሮች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул Аллаһуга якын кешеләр әүвәлге кавемнәрдән бер җәмәгатьтер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بۇلار ئۆتكەنكىلەرنىڭ ئىچىدە كۆپتۇر، كېيىنكىلەرنىڭ ئىچىدە ئازدۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އިސްވެދިޔަމީހުންގެ ތެރެއިން (އެބަހީ: އިސްވެދިޔަ أمّة ތަކުގެ މީހުންގެ ތެރެއިން) ގިނަބަޔެކެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പൂര്വ്വികന്മാരില് നിന്ന് ഒരു വിഭാഗവും
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
முதலாமவரில் ஒரு பெருங் கூட்டத்தினரும்,
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14
سه گروه انسانها
این یات به چگونگی حال مردم در قیامت پرداخته و آنها را به سه گروه تقسیم کرده است: پیشگامان پیشگامان, سعادتمندان و شقاوتمندان. سخنی از امیرالموْمنین(ع) به روشنی مفسر این آیه است: ۱- گروهی که به خاطر پیشی در کار خیر نجات مییابند. ۲- گروهی که با کندی در عمل, امید مغفرت دارند. گروهی که در انجام وظایف کوتاهی کردهاند و بر اثر پیروی از هوی و هوس در آتش سرنگون میشوند. منظور از سابقون اول» سبقت در کارهای خیر است و منظور از سابقون دوم» سبقت به سوی آمرزش و رحمت خداست که این آمرزش و رحمت به خاطر پیشقدمی آنها به نیکیها به ایشان داده میشود. آری» آنها در کارهای خیر همیشه پیشقدم بودند و به همین جهت پیش از همه به آمرزش و بهشت الهی خواهند رسید. خداوند این گروه را مقربان درگاه خویش معرفی کرده است. آنها سعادتمندترین گروه هستند و این مقام به کسی داده نمیشود مگر با کمال بندگی و خضوع در برابر خداء و بندگی کامل محقق نمیشود مگر این که بنده در اراده و عملش به طور کامل از صاحبش پیروی کند و جز آنچه او میخواهد. نخواهد و انجام ندهد و این همان داخل شدن در ولایت و سرپرستی (خاص) خداست؛ پس آنها اولیای خدا هستند."؟ آری» اگر سبقت در انجام کارهای نیک» نشانة فروغ عقل و صفای قلب باشدء طبعاً چنین گوهر گرانبهایی» آثار دیگری نیز خواهد داشت. قرآن مجید در آّیات ۵۷ تا ۶۱ سوره موّمنون» آنگاه که از سابقون سخن به میان میآورده ویژگیهای آنها را چنین برمیشمرد: آنها از خشیت الهی بیمناکاندء به آّیات الهی ایمان دارندء به پروردگار خود شرک نمیورزند»ء وظایف مالی خود را انجام میدهند» خوف خدا را پیوسته در دل دارند و این ترس به خاطر این است که به معاد ایمان دارند. گروه زیادی از پیشگامان, از امتهای نخستین هستند. نزدیک به یکصد و بیست و چهار هزار نفر از امتهای گذشته را پیامبران معصوم علیهمالسلام تشکیل میدهند؛ اما معصومان این امت تنها چهارده نفر هستند و نمیتوان به طور قطع گفت که چند نفر از امت اسلامی غیر از معصومین» از این گروهاند. ابن عباس میگوید: از پیامبر(ص) در بارةٌ «والسابقون السابقون اولئک المقربون» سوّال کردم. فرمود که جبرئیل به من گفته است: «آنها علی و پیروان او هستند که پیشگامان به سوی بهشت و مقربان درگاه خدایند؛ بهخاطر احترام خدا به ایشان.» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونهء ج ۰۲۲۳ ص۱۹۳ > ۴ المیزان» ج۰۱۹ ص ۱۲۵ > ۷ نورالتقلین» ج ۷ ص ۲۳۶ > ۱- نمونهء ج۰۳۳ ص۱۹۳ ۲- پیشین» ص۱۹۹ ۳ منشور جاویده چ۸, ص ۴۳۶ > ۴ المیزان» جچ۰۱۹ ص ۱۳۵ ۵- منشور جاوید» جچ۸ ص ۴۳۷ ۶- اقتباس از اطیبالبیان» ج۰۱۳ ص۳۹۵ > ۳ منشور جاوید»ء ج۹» ص ۴۳۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Aṭyab al-Bayān.